"Эрик Ван Ластбадер. Мико (Ниндзя #2)" - читать интересную книгу автора

Кусуноки посмотрел на него каким-то странным взглядом.
- Хорошо, - в задумчивости произнес он. - Очень хорошо.
Цуцуми, не спеша потягивая чай, терялся в догадках. К чему все это?
Слова. Опять слова... Сэнсэй задавал вопросы, на которые был способен
ответить любой молокосос. "Будь осторожен!" - предостерег сам себя Цуцуми,
вспомнив, как в одно мгновение улетучилась Бог весть куда его атакующая
сила.
- Таким образом мы уравниваем поражение и смерть, - продолжал учитель.
Ученик кивнул.
- В рукопашном бою мы играем со смертью, как писал великий Сунь Цзы.
Жизнь - это непрекращающийся бой.
- Но Сунь Цзы писал также, что показать высочайшее мастерство значит
одолеть врага без боя. Самое важное - разрушить стратегию врага. - Кусуноки
широко улыбнулся.
- Прошу прощения, сэнсэй, - смутился Цуцуми, - но мне кажется, Сунь
Цзы имел в виду войну.
- А разве мы говорим не о ней?
Цуцуми услышал, как бешено колотится его собственное сердце, и с
большим трудом заставил себя казаться внешне спокойным.
- О войне? Простите меня, сэнсэй, но я не понимаю... Ни один мускул не
дрогнул на лице Кусуноки.
- Война многолика... Зачастую она рядится в чужие одежды, не так ли?
- Так, сэнсэй, - подтвердил Цуцуми, уже с трудом контролируя себя.
- Ты вправе спросить: "О какой войне может идти речь здесь? - Рука
Кусуноки скользнула в сторону холмов, виднеющихся в окне. - Здесь, в Ёсино,
где будто бы оживает седая древность? Ведь в этом цветущем краю можно
прийти к мысли, что война - устаревшее понятие?"
Тут он посмотрел на Цуцуми так, что у того затряслись поджилки.
- И все же война посетила эту неприступную крепость природы, и мы
должны готовиться к бою...
Беседа принимала странный оборот. Она все меньше и меньше походила на
чаепитие. Клещи леденящего ужаса все настойчивее сжимали сердце Цуцуми.
- У нас в Ёсино есть предатель, - сказал вдруг Кусуноки.
- Что? - еле слышно переспросил Цуцуми.
- То, что я сказал. - Кусуноки печально опустил голову. - Ты первый, с
кем я делюсь этими мыслями. Я наблюдал за тобой на занятиях. Ты пытливый и
умный. Ты поможешь мне. Прямо сейчас. Скажи, не замечал ли ты чего-нибудь
необычного в последнее время, чего-нибудь, что помогло бы нам обнаружить
изменника?
Цуцуми лихорадочно соображал. Он отлично понимал, какая великолепная
возможность предоставляется ему, и был несказанно благодарен судьбе. Тонны
груза свалились с его плеч. Нет, он должен немедленно использовать этот
шанс!
- Я припоминаю, - начал он, - кажется, что-то было... Да-да...
Женщина, - с явным оттенком презрения произнес он последнее слово. - Ее не
раз замечали здесь поздно вечером...
- Как ее зовут?
Не было необходимости называть ее по имени - в додзё была лишь одна
женщина. Конечно, ученики не одобряли выбор сэнсэя - и он знал это, - но в
открытую никто не осмеливался высказывать своего недовольства.