"Эрик Ван Ластбадер. Черный клинок" - читать интересную книгу автора

Его ноги непроизвольно согнулись в коленях. Он подобрал удобную по высоте
позицию, а затем, ухватившись за петли шнура, резко наклонил женщину вперед
и плотно вошел в нее.
Она сладострастно застонала, откинув голову назад, ничего не видя с
завязанными глазами, желая, чтобы он вошел в нее как можно глубже. Но такое
сверхудовольствие не могло длиться бесконечно и закончилось для них обоих
слишком быстро. "Ничего, - подумал он, сжимая ее упругие груди, - сейчас
восстановлюсь, и можно будет продолжить. Наверняка ей тоже этого хочется".
Моравиа недавно вернулся из поездки в Токио и находился под
впечатлением от последней ночи, проведенной там с девушкой по имени Ивэн.
Теперь он понял, что только что пытался воспроизвести способ, которым они
занимались любовью в их первую совместную ночь. Помнится, что ранним утром
они отмечали вновь обретенную им мужскую силу. И едва он успел насытиться,
как послышался осторожный стук в дверь, известивший о приходе Наохару
Нишицу.
Моравиа обратил внимание на то, что когда Нишицу проходил мимо Ивэн,
она низко склонилась перед ним, коснувшись лбом циновки, будто Нишицу был
самим сегуном в феодальной Японии. Как только она подняла голову, Моравиа
дал ей знак пойти и закрыть дверь. К своему неудовольствию, он заметил, что
она сразу же взглянула на Нишицу, ожидая подтверждения приказания. Тот
слегка кивнул головой, и она закрыла раздвигающуюся дверь. Лоуренс
продолжал ощущать необычность ситуации: Нишицу, обычно строго следовавший
восточным традициям, был одет в скромный европейский костюм, на ногах его
были полуботинки, а он, Моравиа, человек с Запада, облачился в японское
шелковое кимоно.
Нишицу вперил свой жуткий молочно-белый взгляд в Моравиа, и они
приступили к церемонии обмена приветствиями. Ивэн принесла чаю. Хотя чай не
был зеленым и его не помешивали до появления пены, Нишицу тем не менее
элегантным движением взял чашечку.
- Моравиа-сан, друг мой, - сказал он, когда опорожнил чашечку и Ивэн
вновь наполнила ее, - примите мои извинения за то, что потревожил вас, но
мне вспомнилось, что через несколько дней ваш день рождения.
- Да, это так, уважаемый Нишицу-сан, - ответил Моравиа, применяя самые
вежливые обороты речи. - Однако я изумлен, услышав, что столь
незначительное событие заинтересовало вас.
Нишицу сидел не шелохнувшись. Чашечка с чаем покоилась в его
мозолистых ладонях. Любой японский студент сразу бы сказал, что такие руки
могут быть только у человека, много лет усердно занимающегося каратэ,
разбивающего ребром ладони доски, кирпичи, металлические пластины и
способного удерживать в руках горячий песок.
- Как вы, должно быть, знаете, - заметил Нишицу, - мы придаем особый
смысл празднованию дня рождения. И для нас нет более важного события.
Поэтому мы решили устроить для вас праздничный вечер.
- Благодарю вас, Нишицу-сан, - ответил Моравиа, искренне польщенный, и
низко поклонился.
Нишицу тоже поклонился, но лишь слегка, затем встал и вышел из
комнаты, оставив за собой атмосферу торжественности и благожелательности.
В последний вечер пребывания Моравиа в Токио в его честь был устроен
праздник. Ивэн была всего лишь легкой закуской перед обильным обедом. Сам
Нишицу и несколько наиболее уважаемых людей из храма Запретных грез угощали