"Эрик ван Ластбадер. Возвращение в темноте" - читать интересную книгу авторавсе точки над i. - Терпение и еще раз терпение! Скоро все станет нашим, все
идет по плану. - Если бы мы были в Асунсьоне, мои руки давно бы уже обагрились его кровью! - Но мы не в Асунсьоне, - предостерегающе произнес Антонио. - И здесь каждый наш шаг будут рассматривать под микроскопом! - Цивилизация! - Хейтор скорчил презрительную мину. - Меня просто тошнит от нее! Антонио ничего не ответил. Он смотрел на пожилую блондинку, неуверенно скользившую на роликовых коньках мимо клуба. На ней были майка и выцветшие шорты на широких красных подтяжках. Она уже миновала вход в клуб, когда на нее налетел невысокий смуглый человечек. Изо всех сил толкнув престарелую роллершу, он выхватил у нее сумочку. Нелепо взмахнув руками и широко раскрыв рот в немом крике, несчастная упала на тротуар, а грабитель пустился наутек. Братья в одно мгновение оказались на улице, с полувзгляда поняв друг друга. Хейтор пустился вдогонку за убегавшим воришкой. Подобно гепарду, он мог с поразительной скоростью промчаться четверть мили и даже не вспотеть при этом. Завернув за угол, он одним прыжком настиг человечка и, схватив его за шиворот, резким движением повернул к себе лицом. Мгновенно оцепенев от ужаса, вор уставился в неподвижное лицо Хейтора, на котором горели янтарным блеском глаза зверя. Неизвестно, что он разглядел в них, но, прерывисто вздохнув, невольно попятился назад. Ленивым, почти небрежным движением Хейтор ударил вора в висок. Удар оказался таким сильным, что бедняга не удержался на ногах. Взвизгнув, как собака, которой отдавили лапу, он взлетел в воздух, с тошнотворным треском ударился головой о стену дома и, обливаясь взял украденную сумочку и, потеряв всякий интерес к вору, вернулся к брату. Тот осторожно усаживал пострадавшую женщину, прислонив ее спиной к стеклянной витрине клуба. По всей видимости, правая нога женщины не пострадала, но вот левая была неестественно согнута в колене. - Ну, как дела? - спросил Хейтор. - Пока не знаю, - ответил Антонио, и его слова встревожили Хейтора. Осторожно прикасаясь к покалеченной ноге, Антонио прощупывал мышцы и сустав. Голова женщины была откинута назад, глаза закрыты. - Мне нужна твоя помощь, - одними губами произнес Антонио. Протянув руку, Хейтор осторожно накрыл ладонью колено женщины. Братья посмотрели друг на друга, и между ними словно пробежала невидимая искра, некий заряд энергии, похожий на мгновенную вспышку пламени. Секунду спустя женщина слабо вздохнула и открыла серые глаза, затуманенные печальным опытом прожитых лет. - Ваша сумочка у меня, - сказал Хейтор, когда блуждающий взгляд женщины остановился на нем. - Мне кажется, из нее ничего не пропало. Улыбка на лице Хейтора вызвала ответную слабую улыбку пострадавшей. - Теперь вам лучше? - спросил Антонио. - Да, гораздо лучше... Она попыталась встать на ноги, и братья поспешили ей помочь. Не скрывая изумления, женщина переводила взгляд с одного брата на другого. - Мне не больно... Совсем не больно! Как будто со мной ничего не произошло! - Там, откуда мы родом, есть такая пословица: "Когда восходит солнце, |
|
|