"Эрик ван Ластбадер. Возвращение в темноте" - читать интересную книгу автора

всю свою карьеру в АКСК миссии. Ему доставляло истинное удовольствие думать
о том, что уже теперь-то его заслуги будут признаны не только инструктором,
но и вышестоящим начальством. И уж впредь никто не посмеет начинать разговор
с ним со слов: "К тебе нет полного доверия"!
Инструктор Гарнера терпеть не мог бывать на этой явке в клубе
гомосексуалистов, его буквально тошнило от нее. Однако это было самое что ни
на есть надежное место для конфиденциальных встреч с агентом.
Как и было заранее условлено, Гарнер вошел в комнату без стука. Это
была старая актерская гримерная, сохранившаяся с той поры, когда в перерывах
между киносеансами здесь показывали небольшие водевили.
На старомодном столе у двери в соседнюю комнату стояла сломанная
настольная лампа, лежали пропыленные гроссбухи и целая куча старых
иллюстрированных журналов. Закрашенные белой краской, окна едва пропускали в
комнату тусклый свет.
Вглядываясь сквозь полумрак, Гарнер сосчитал журналы на столе - их было
семь. Это означало, что все в полном порядке и что в соседней комнате его
уже ждет инструктор. Соблюдение безопасности и надежности явки было
обязанностью инструктора.
Открыв дверь в смежную комнату, Гарнер шагнул в темноту. Не сделав и
двух шагов, он поскользнулся на чем-то склизком. Он чуть было не упал, но
чья-то сильная рука подхватила его под локоть.
- Осторожно! Так недолго и ушибиться!
- Благодарю, - автоматически произнес Гарнер. От ударившего в нос
незнакомого запаха у него похолодело все внутри.
- Жаль, мы больше не верим тебе, - произнес тот же голос.
- Что? - Гарнер так резко повернулся на голос, что хрустнули шейные
позвонки.
- Очень даже жаль, - произнес другой, но очень похожий на первый
голос. - Ты нам пришелся по душе.
Гарнера мутило от невыносимой вони и страха. Вдруг в лицо ему ударил
яркий луч фонаря, и агент беспомощно заморгал.
- Матерь Божья, только взгляни, во что ты вляпался.!
Гарнер взглянул себе под ноги, и у него бешено заколотилось сердце. На
залитом кровью полу в форме почти правильного круга были разложены
человеческие кишки.
- Очень красиво, - произнес по-испански второй голос.
Словно загипнотизированный, Гарнер следил глазами за лучом света,
медленно перемещавшимся по комнате и беспощадно освещавшим страшные
подробности произошедшей трагедии. Узнав лицо своего инструктора, Гарнер не
сдержал стона. Он хотел отвернуться, но схватившая его сзади за шею железная
рука заставила смотреть на страшное зрелище - в неверном свете фонаря
плавающая в луже темной крови отрезанная человеческая голова казалась
материализовавшимся ночным кошмаром.
Внезапно вспыхнул яркий свет. Словно олень, случайно оказавшийся на
шоссе и ослепленный светом автомобильных фар, Гарнер беспомощно закрыл
глаза. Яркий и неуместный до непристойности свет четырех юпитеров,
закрепленных на высоких полках вдоль стен, залил кровавую сцену убийства.
- До чего же здорово! - прокаркал первый голос по-испански.
Теперь, когда первое потрясение прошло, Гарнер узнал голос Хейтора
Бонита.