"Эрик ван Ластбадер. Возвращение в темноте" - читать интересную книгу автора - Прошу сюда, сеньор!
С этими словами Антонио Бонита крепко взял Гарнера за локоть, и агент понял, что братьям известно все. Но как, черт возьми, они узнали? Кто выдал им Гарнера? Однако времени на размышление над этим непростым вопросом у Гарнера не оставалось. Он заметил, что в этой когда-то по-домашнему простой и уютной гримерной произошли пугающие перемены. На стенах Гарнер увидел нарисованные кровью инструктора, в этом агент не сомневался ни минуты, странные символы, которые показались ему смутно знакомыми - треугольник внутри круга, жуткая красная точка в центре квадрата и крест внутри трех концентрических окружностей. Хотя Гарнер не понимал значения этих символов, ему стало по-настоящему страшно. Чутье попавшего в западню зверя подсказывало, что живым ему отсюда не выбраться. По обе стороны от Гарнера стояли братья Бонита, высокие и по-змеиному гибкие. Янтарные глаза близнецов напряженно смотрели на него, и агент всем телом чувствовал, как между ними сгущалась и концентрировалась некая энергия. - Ты обманул нас, - с искреннем огорчением сказал Хейтор. - Ты предал нас, - эхом отозвался Антонио, не выпуская локоть Гарнера из своих железных пальцев. - Я не предавал вас, - дрожащим голосом произнес агент, понимая всю тщетность и нелепость своей попытки защищаться. Невольно его внимание привлек яркий отсвет на лезвии хирургического скальпеля в руке Хейтора. - Я не сделал вам ничего плохого, - пытался оправдаться Гарнер, - Да? - по-волчьи осклабился Хейтор. - А что ты собирался рассказать своему инструктору на сегодняшней встрече? Антонио резко повернул агента лицом к себе и, нанеся ему несколько точных ударов, ловко выбил из его кармана злосчастную дискету. Гарнер безжизненно сполз на скользкий пол. Голова гудела. С трудом сделав вдох, он тут же закашлялся от боли. В комнате нестерпимо воняло распотрошенными человеческими внутренностями. Антонио подбросил на ладони дискету с украденной информацией. - Здесь ответы на все вопросы, имена, даты и так далее и тому подобное, - произнес он, и в голосе отчетливо прозвенела жажда мести. - Или ты скажешь, что впервые ее видишь? - Нам известно, что ты собирался сделать с этой пикантной информацией. - Хейтор указал скальпелем на отрезанную голову инструктора. - Мы получили необходимое тому подтверждение. В голове у Гарнера мелькнула нелепая мысль: "Интересно, а где же тело?" - И нам для этого не понадобилось ни перепроверять информацию по другим источникам, ни устраивать очные ставки, - с заметной долей иронии произнес Антонио. - Ты хотел, чтобы нас предали суду. - Хейтор склонился к самому лицу обессилевшего от боли и страха Гарнера. Антонио тоже присел на корточки рядом с ним. - Как обыкновенных преступников, - прошептал Антонио в ухо агенту. Должно быть, Хейтор услышал сказанные братом слова, потому что тут же добавил: |
|
|