"Кит Лоумер. Изнанка времени" - читать интересную книгу авторая не уверена, что будет доволен Старый Гарф.
-Как давно вы живете здесь?- хотел знать Рузвельт. -Как? Всегда.- Она казалась удивленной глупым вопросам. -Где ваши родители? -Что такое родители? -Люди, которые вырастили вас, учили говорить, одеваться... так мило... -Ну... новая мысль, Питер! Должен ли кто-либо учить разговаривать, как я учу Арнуа плести свои сети над Темными Местами.- Она тронула мягкие складки своей одежды.- Что касается моего одеяния - оно сделано для меня Арнком, конечно.- Девушка посмотрела на нейлоновый костюм Рузвельта, дотронулась до моего рукава. - Я должна показать вашу ткацкую работу Арнку; это-то будет для него задачка - сделать такой материал, как ваш.- Она засмеялась, обрадованная этой идеей. -Разве здесь нет других людей, как вы и мы?- не унимался Рузвельт. -Мы тоже не похожи!- засмеялась она.- Вы выше меня, ваши волосы короче, плечи шире и грудь ваша плоская - не как у меня.- Она потрогала свое тело, пробежала пальцами по стройной талии, как будто хотела ощутить различия кончиками пальцев. -Мы мужчины,- пояснил Рузвельт с легкой улыбкой,- а вы - женщина. Есть здесь другие люди того или другого пола? Это, казалось, озадачило ее. -Нет, никого,- ответила она. -Ну, Чааз приносит мне коренья, которые достает глубоко из-под земли, Ронизпель знает, где раньше всего спеет виноград и дыни. И когда падает белизна, я живу за дверьми, а окна заплетает Арнк своим тончайшим плетением, чтобы задерживать холод. Тем временем Вроделикс заскулил, и, пока девушка гладила его, Рузвельт близко подступил ко мне. -Можем мы поверить этой бедной туземной девушке, что она живет одна-одинешенька, как сказала? Это возможно? -Кажется, это так и есть. По каким-то причинам здесь, на крохотном пятачке земли, Распад оставил просвет. Вы говорили, это "зарница" шторма. В "зените" урагана стоит мертвый штиль. Улыбающаяся Иронель снова оказалась возле нас. -Пошли,- сказала она.- Сейчас я покажу вам свои игрушки! Она отбуксировала нас через вымощенную плитами дорожку между ухоженными клумбами, где черные и золотые грибные шляпки росли между розами и маргаритками. Мы прошли в арку и через засыпанный черепицей холл, вверх по ступенькам поднялись в широкий затененный коридор, который в двадцати футах был блокирован упавшей мебелью; но та часть, что оставалась свободной, была тщательно выметена. Иронель открыла дверь в комнату с глубоким черным ковром и высокими окнами без стекол с занавесями из той же газовой ткани, что и ее одежда. Там стояла высокая кровать с белым шелковым покрывалом, отделанным золотой нитью. Иронель наклонилась к большому ящику с резной крышкой, |
|
|