"Кит Лаумер. Дынный кризис (Ретиф)" - читать интересную книгу автора

девушкой, чтобы она согласилась скоротать с вами веселый вечерок... Здесь
же... Особенно в такое тяжелое для нас время... Знаете, Бэн, я многое могу
понять, но это, вы уж простите, выглядит как-то гротескно.
- Черт возьми, сэр, я вовсе не имел в виду "х" (Тонкий Сексуальный
Намек Лицу Женского Пола). Я воспользовался литерой "в"! Клянусь честью!
- Тогда я вам скажу, Бэн, что 23-в (Ненавязчивый Обмен Взглядами Между
Двумя Посвященными В Окружении Несведущих) еще менее подходит к данной
ситуации, поскольку разница в чинах между мной и вами слишком велика! -
сделал Оливорм Маньяну резкое замечание.
- Все это так, но однако же, почему гроасцы, поначалу предъявлявшие
слишком много территориальных претензий, теперь собираются потихоньку
убраться? - вмешался в разговор майор фэйнтледи и уставился на Ретифа.
- Они решили, что им даром не нужны земли, кишащие мерзкими
пресмыкающимися, - ответил тот. - По крайней мере так объяснил мне суть
дела сам Флит.
- Ага! Видите?! - вскричал Оливорм. - В то время как мы, земляне,
движимые лучшими побуждениями, тщательно вымарываем в протоколах наших
заседаний всякие обидные эпитеты в отношении гроасцев, эти липкие
оппортунисты вот как нас жалуют в ответ! Это возмутительно! Я полагаю, что
такое поведение наших противников не останется незамеченным в печати! - С
этими словами Оливорм устремил исполненный значения взгляд на пресс-атташе
(тот в настоящую минуту усердно очинял карандаш о свои верхние передние
зубы, которые своим видом напоминали о крупных грызунах).
- Будьте уверены, Ваше Величество, не извольте сомневаться! -
рапортовал бодрым голосом экс-певец домашней птицы и решительно выплюнул
на ковер заслюнявленную деревянную стружку. - Я состряпаю такую историйку,
которая принесет миллион чистого дохода любому комику. Чуть-чуть
подправить - и можно смело репетировать телевизионное шоу! Миллион
хрустящих, как они бы сказали!
- Кто?
- Те, для кого название "ученый" звучит оскорблением, шеф!
- Я не являюсь вождем аборигенского племени индейцев! - начал
раздражаться Оливорм. - Что вы тут несете?!
- Индейцы?.. - озадаченно проговорил пресс-атташе. - Аборигенский? А
что, отличное прозвище, шеф! Я обязательно вставлю его в отчет рядом с
"трусливыми захватчиками чужого добра"!
- "Аборигенский" - это вовсе не прозвище, Хай, - кисло проговорил
Оливорм, с сожалением глядя на пресс-атташе. - Это во-первых. А во-вторых,
я никому не позволю искажать мои слова!
- Да, но что значит это слово, Ваше Ве... Высо... Господин пре... Мм...
- Феликс окончательно сбился.
- Зовите меня просто "сэр", - мрачно посоветовал Оливорм. - Если вас не
хватает на большее.
- О'кей, сэр Высочество.
- Я не стану обращать внимание на это нелепое прозвище, в котором
слышится прямое оскорбление в мой адрес. Я снисходителен к вам, Феликс,
так же как к вашим умственным способностям. Но возвратимся лучше к вашему
вопросу. "Абориген" означает "коренной житель", вам понятно?
- О, да! Примерно как мы на Фруме-93?
- Не совсем. Я согласен с тем, что мы являемся первыми разумными