"Кит Лаумер. Дынный кризис (Ретиф)" - читать интересную книгу авторапроблеме: каким образом заманить Флита обратно за стол переговоров?
- Боюсь, это будет очень трудно сделать, господин посол, - вновь заговорил Ретиф. - Согласно заключенному соглашению, Флит и вся его команда, специализирующаяся на краже планет, обязаны покинуть Фрум-93 через полчаса и направиться к границам своих гроасских владений. - Все! - Оливорм с ужасной силой треснул себя раскрытой ладонью по лбу, отчего зашаталось на носу его пенсне. - Я погиб! - Ну почему же? Не совсем, - пробормотал Прайдфол. - Да, переговоры прерваны и сорваны, но... планета-то, похоже, в наших руках! - Не надо отклоняться от темы! - заорал руководитель Миссии землян. - Я был направлен сюда для того, чтобы довести переговоры до конца! А теперь переговоры стали невозможными, и все из-за вмешательства этого выскочки! - С этими словами он устремил указательный палец правой руки в сторону Ретифа. Произошло это столь резко и неожиданно, что некоторые дипломаты из тех, что сидели на одной стороне стола с Ретифом, непроизвольно откинулись на спинки своих стульев, будто боясь быть задетыми убийственной струей гнева, изливавшейся из кончика пальца господина посла на неугодившего подчиненного. - Эй, сынок, можно полюбопытствовать старику, черт возьми, чем тебе удалось спровадить с планеты этих пятиглазых зверюшек с липкими ладошками, а? - украдкой проговорил майор Фэйнтледи, бросив косой взгляд во главу стола, опасаясь навлечь на себя вторую волну императорского гнева за то, что как ни в чем не бывало обращается к опальному дипломату. Пресс-атташе тем временем что-то черкнул себе в блокнотик. - Ничего не писать! - скомандовал Оливорм пресс-атташе. - Здесь достоинство этих э-э... Одним словом, я не допущу, чтобы информация об этом куда-нибудь просочилась. Ведь заседания веду я и вся ответственность лежит на мне. - Хорошо, но отчет все равно придется делать, - жалобным голосом пролепетал газетчик, - я заменю нехорошие слова на какие-нибудь другие. - Самым правильным названием им было бы, пожалуй, такое: "трусливые захватчики чужого добра"! Это всего лишь точное их описание, но даже оно выглядит инородным в нашем прекрасном языке. - О'кей, так и запишем: "трусливые захватчики чужого добра", так, шеф? - А почему бы нам не вернуться к вопросу майора? - несмело предложил Маньян. - Как вам, Ретиф, удалось избавить планету от этих трусишек? - Вот! - с удовлетворением произнес Оливорм. - Наконец-то я услышал образец определения гроасцев! - Он глянул в сторону пресс-атташе и распорядился: - Обязательно занесите эти слова Бэна. Заметьте, джентльмены, у Маньяна хватило-таки такта четко и ясно назвать наших противников, - поступок настоящего дипломата, - не издеваясь над некоторыми их оптическими излишествами и всем известными клейкими особенностями их конечностей. - Спасибо, сэр, - пробормотал засветившийся от удовольствия Маньян и послал своему шефу благодарственный взгляд, значившийся в кодексе этикета под номером 23-в. - Что?! - изумился тот. - 23-х?! На меня?! Бэн, вы слишком часто уезжали в командировки и многое позабыли. Позвольте уже напомнить вам, что взгляд 23-х бывает уместен в тех случаях, когда вы желаете поухаживать за |
|
|