"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу авторапопрошу бабку распорядиться таким образом, чтобы наследство перешло ко мне
сразу же после регистрации брака. Но мое обещание будет звучать более правдоподобно, если я представлю ей будущую жену. Мне бы хотелось, чтобы мисс Шарп сыграла роль моей невесты, когда мы приедем навестить бабушку в последние дни ее жизни. Леди Лэньярд умрет со спокойным сердцем, а у меня будет время выбрать подходящую жену. Генриетта казалась крайне удивленной. - Да вы в своем уме? - прошипела она. - Думаете, я стану помогать вам в этом отвратительном фарсе? Ради вашего обогащения я не собираюсь участвовать в двухнедельном маскараде. - Это ненадолго, уверяю вас, мисс Шарп, - произнес Чарльз умоляюще. - Я не представляю, как бабушке в голову могла прийти такая идиотская мысль. Нельзя же ожидать от меня беспрекословного повиновения и слепой готовности связать себя по рукам на всю оставшуюся жизнь. Такая поспешность не принесет счастья ни мне, ни моей жене, а только опровергнет любимую поговорку моей бабушки: "Быстро женишься - быстро пожалеешь". Я подозреваю, что она просто спятила, хотя вроде бы пока за ней ничего такого не замечалось. Но я же не могу рисковать своим будущим, вступая с ней в споры. Поэтому-то мне и нужна кандидатура на роль жены. - И мы должны вам верить? - ехидно поинтересовалась Мисси. - А может, вы все это придумали, чтобы убрать с дороги другого претендента на наследство? Ярость вспыхнула в глазах молодого человека. - Я - джентльмен, мадам, - заявил Чарльз. - А я знаю довольно много так называемых "джентльменов", которые не "джентльмены"- самые мерзкие и бесчестные создания на свете. Есть еще какие-нибудь члены семьи, претендующие на наследство? - Ни одного. - У вас что, нет других родственников? - Есть один кузен, но он достаточно богат и не нуждается в бабушкиной помощи. К тому же она его не любит. Генриетта молча уставилась на тетю. У Чарльза мурашки по спине побежали от этого молчания. Зачем он связался с людьми, которые не понимают, что значит слово джентльмена? Он уже презирал себя за то, что приходится упрашивать этих оборванок. - В чем же заключается ваш план? - наконец произнесла Генриетта. - Вы сделаете вид, что являетесь моей невестой. Нам надо придумать, как мы познакомились, и быть готовыми представить бабушке наши планы на будущее. А кроме того, необходимо придумать вам подходящее происхождение. Вы встретитесь с леди Лэньярд всего пару раз, но, возможно, ей вздумается побеседовать с вами с глазу на глаз. Слуги все ей доносят. Может быть, ей станет лучше, но я не задержу вас больше, чем на две недели. Генриетта, казалось, сосредоточенно обдумывала каждое его слово и только изредка поглядывала в сторону миссис Шарп. Она хотела услышать от своей тети слова одобрения или упрека, но та упорно молчала. - Мне лично не по душе эта затея, - шепотом произнесла Генриетта. - Если все, что рассказал лорд Расбон действительно правда, то его замысел не так уж плох, - возразила Беатриса. - Но откуда же мы узнаем, правду он нам сказал или нет? Друзья Тоби |
|
|