"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу автора

неприятно знать, что ее внучка вынуждена жить в таких ужасных условиях.
Может, она смягчится и пригласит тебя.
- Ты права. Лучше я буду играть роль любящей внучки, чем оставаться
здесь, - согласилась Мелисса. - Со мной ей будет веселее. Но я боюсь, что
она не в состоянии меня содержать, ведь, насколько мне известно, она не
намного богаче нас. Я хочу только одного: удачно выйти замуж, но ты
понимаешь, я же не красавица, тем более у меня нет приданого. Нет, все-таки
лучше терпеть капризы старой леди, чем отбиваться от распутных друзей моего
брата.
- Разумеется. Напиши ей, и мы завтра же отправим письмо.
- Хорошо, но пока нам надо быть все время вместе.

Чарльз Монтроуз, виконт Расбон, вытер мокрое лицо и нахмурился. Ливень,
похоже, усилился. Промокшая одежда уже не спасала, и он продрог до костей.
Лошади всю дорогу спотыкались, и их хозяин боялся, как бы они, падая, не
поранили друг друга. Он был согласен на любую, даже самую захудалую
гостиницу.
Что он делает в этом Богом забытом крае? Ему никогда не нравился
Дорсет. Другое дело Брайтон. Там собирались его друзья, а милая леди Раньон
делала ему вполне недвусмысленные предложения, всячески намекая, что она не
прочь видеть его в своей постели. Чарльз возлагал огромные надежды на
шикарный номер в фешенебельной гостинице, как вдруг пришел этот вызов и
нарушил все его планы.
Два дня назад он получил письмо, в котором сообщалось, что его бабка
при смерти. Действительно, в свои девяносто семь лет она могла заболеть даже
от простого сквозняка. Эта новость так расстроила Чарльза, что он без
сожаления покинул друзей и развлечения и немедленно отправился в путь. Но
его потрясло не столько известие о ее болезни, сколько то, что она
намеревалась вызвать адвоката и пересмотреть свое завещание.
Два дня Чарльз мучился и проклинал все на свете.
Что теперь делать? Всю жизнь он считался ее единственным наследником.
Чарльз знал, что бабка не одобряла его поведение, но никогда по-настоящему
не принимал во внимание ее нравоучения. В конце концов, он человек свободный
и может вести себя как хочет, прежде чем станет примерным мужем! Несмотря на
прирожденную леность, Чарльз никогда и шиллинга зря не тратил. Все замечали,
что он мало пил и не принимал участия ни в каких азартных играх. А имея
перед глазами печальный пример отца, он и думать не смел о том, чтобы
вкладывать куда-либо свои деньги.
Даже будучи стесненным в средствах, Чарльз тщательно следил за своим
внешним видом. Всегда модно одетый, скромный, но элегантный, он никогда не
влезал в долги. Бабушке следовало бы оценить это по достоинству.
Где-то впереди засветились огни придорожной гостиницы, и наш путник
поспешно свернул с дороги. Часом позже он уютно устроился в небольшой
комнате, где, по словам хозяина, стояла единственная во всей гостинице
кровать. Удобно усевшись у камина, Чарльз предался тревожным мыслям. Страх и
злоба душили его, когда он вспоминал последнее письмо своей бабки. Чертова
старуха! Черт бы ее побрал вместе с отцом, который оставил его на попечение
капризной и своенравной женщины! "Надеюсь, ты уже сгорел в аду, - думал
молодой человек. - Там с тебя быстро собьют спесь, и ты не будешь таким
надменным, каким был со мной".