"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автораНедурно для ирландца!
- Понимаю, - сказал Кэри. Его счета у знаменитого портного и обувщика были закрыты. - Но боюсь, даже мистер Рурк не сможет заманить меня в Суррей на Рождество. Я буду в Танглвуде. - Ты же всегда приезжаешь домой на Рождество! - возмутилась Джульет. - Кроме одного года, когда ты спятил и записался в армию. Мы были очень сердиты на тебя. - Мои арендаторы и соседи ожидают, что я устрою для них рождественский, а потом и новогодний бал. Не говоря уже об угощении к Дню святого Стефана. - Раньше ты никогда себя этим не утруждал, - подозрительно сказала Джульет. - Что на самом деле удерживает тебя в Хартсе? Только не говори мне, что бесхитростная Рода Миклби пленила твое сердце! - Джульет, ты постоянно упрекала меня, что я годами не забочусь о Танглвуде. Сейчас я пытаюсь это исправить. Что касается мисс Роды, то я в полной безопасности. Одна из ее старых тетушек обещала ей сезон в Лондоне, а как тебе известно, охота за мужьями в столице несравнимо продуктивнее, чем в сельской местности. - Ты можешь снова заняться Танглвудом в январе, - настаивала Джульет, не желая отказываться от своего плана. - Не имеет смысла переворачивать новую страницу в уходящем году. - Январь двулик, - ответил Кэри. - Одно лицо обращено в прошлое, второе - в будущее. Прости, обезьянка, но я покрою себя позором, если не сдержу обещание. Я буду скучать по тебе почти так же, как ты по мне, но, увы, на Рождество мы не увидимся. - Если хочешь, можешь не играть Себастьяна! - раздраженно сказала Тоби. Или сэра Эндрю... нет, он ухаживает за Оливией. Знаю! Ты можешь взять роль шута Оливии. Джульет была красивой девушкой с густыми темными волосами, большими серыми глазами и стройной фигурой, а раздражение лишь подчеркивало ее природную красоту. Но Кэри не волновали ни раздражение, ни чары Джульет. Он еще помнил сестру гадким трехлетним созданием, которое сломало его любимую игрушечную лошадку. - Теперь я должен ехать, маленькая упрямица. Поцелуй меня на прощание. - Я хочу, чтоб ты приехал в Суррей! - повторила Джульет на тот случай, если брат не понял ее. - Мне совсем не по душе, что ты будешь на Рождество один в этой дыре, когда должен находиться с семьей. Но там, как я подозреваю, живет твоя любовница и полдюжины отпрысков, - презрительно сказала она. Кэри горько засмеялся: - Фактически я по уши в вынужденном обете безбрачия. Что соответствовало печальной действительности. По соседству с Кэри не было даже какой-нибудь любезной вдовы, поскольку его кузен викарий строго следил за личной жизнью своих прихожан. - Мы с вами родственные души, - сочувственно произнес герцог, и Джульет бросила на него предупреждающий взгляд. - Но если не женщина, тогда что тебя держит? - упрямо спросила она брата. - Долг, обезьянка, - решительно ответил Кэри. - Я в долгу перед моими арендаторами. В долгу перед моими соседями. В долгу перед милой бабушкой, |
|
|