"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автора

Недурно для ирландца!
- Понимаю, - сказал Кэри. Его счета у знаменитого портного и обувщика
были закрыты. - Но боюсь, даже мистер Рурк не сможет заманить меня в Суррей
на Рождество. Я буду в Танглвуде.
- Ты же всегда приезжаешь домой на Рождество! - возмутилась Джульет. -
Кроме одного года, когда ты спятил и записался в армию. Мы были очень
сердиты на тебя.
- Мои арендаторы и соседи ожидают, что я устрою для них рождественский,
а потом и новогодний бал. Не говоря уже об угощении к Дню святого Стефана.
- Раньше ты никогда себя этим не утруждал, - подозрительно сказала
Джульет. - Что на самом деле удерживает тебя в Хартсе? Только не говори мне,
что бесхитростная Рода Миклби пленила твое сердце!
- Джульет, ты постоянно упрекала меня, что я годами не забочусь о
Танглвуде. Сейчас я пытаюсь это исправить. Что касается мисс Роды, то я в
полной безопасности. Одна из ее старых тетушек обещала ей сезон в Лондоне, а
как тебе известно, охота за мужьями в столице несравнимо продуктивнее, чем в
сельской местности.
- Ты можешь снова заняться Танглвудом в январе, - настаивала Джульет,
не желая отказываться от своего плана. - Не имеет смысла переворачивать
новую страницу в уходящем году.
- Январь двулик, - ответил Кэри. - Одно лицо обращено в прошлое,
второе - в будущее. Прости, обезьянка, но я покрою себя позором, если не
сдержу обещание. Я буду скучать по тебе почти так же, как ты по мне, но,
увы, на Рождество мы не увидимся.
- Если хочешь, можешь не играть Себастьяна! - раздраженно сказала
Джульет, что не пристало будущей герцогине. - Можешь играть дядю Оливии сэра
Тоби. Или сэра Эндрю... нет, он ухаживает за Оливией. Знаю! Ты можешь взять
роль шута Оливии.
Джульет была красивой девушкой с густыми темными волосами, большими
серыми глазами и стройной фигурой, а раздражение лишь подчеркивало ее
природную красоту. Но Кэри не волновали ни раздражение, ни чары Джульет. Он
еще помнил сестру гадким трехлетним созданием, которое сломало его любимую
игрушечную лошадку.
- Теперь я должен ехать, маленькая упрямица. Поцелуй меня на прощание.
- Я хочу, чтоб ты приехал в Суррей! - повторила Джульет на тот случай,
если брат не понял ее. - Мне совсем не по душе, что ты будешь на Рождество
один в этой дыре, когда должен находиться с семьей. Но там, как я
подозреваю, живет твоя любовница и полдюжины отпрысков, - презрительно
сказала она.
Кэри горько засмеялся:
- Фактически я по уши в вынужденном обете безбрачия.
Что соответствовало печальной действительности. По соседству с Кэри не
было даже какой-нибудь любезной вдовы, поскольку его кузен викарий строго
следил за личной жизнью своих прихожан.
- Мы с вами родственные души, - сочувственно произнес герцог, и Джульет
бросила на него предупреждающий взгляд.
- Но если не женщина, тогда что тебя держит? - упрямо спросила она
брата.
- Долг, обезьянка, - решительно ответил Кэри. - Я в долгу перед моими
арендаторами. В долгу перед моими соседями. В долгу перед милой бабушкой,