"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу авторасообщение Абигайль.
- Значит, мы действительно кузены, - продолжал он. - И куда вы направлялись, когда этот неотесанный мужлан сбил вас с ног? - Сэр, вы не должны так оскорбительно называть его сиятельство, - испуганно сказала Абигайль. Кэри фыркнул. - Дорогая кузина, с этим мужланом я учился в школе. Поверьте, я не оскорбил его, отнюдь. Всего лишь охарактеризовал. Итак, куда вы направляетесь? Я помогу вам донести покупки. - Отец встретит меня в книжном магазине Хэтчарда, но я, право, не нуждаюсь... - Приятное совпадение, - улыбнулся Кэри. - Я и сам шел туда. К счастью, мне известна короткая дорога. Абигайль не поверила ни единому его слову. Пока она решала, прилично ли ей принять помощь от незнакомого человека, тот уже обменял свою трость на ее штабель с пакетами и коробками и смело повел сквозь толпу. Абигайль пришлось последовать за кузеном: он нес ее рождественские подарки слугам, а она держала его трость. - Я не часто захожу в книжный Хэтчарда, - говорил Кэри, время от времени глядя на нее, пока Абигайль старалась не потерять его в толпе. - Но мне сказали, что книга очень милый подарок к Рождеству. Он свернул в переулок за табачной лавкой, и Абигайль остановилась. До сих пор она ни разу в жизни не сворачивала с главных улиц Лондона, а этот довольно шумный узкий переулок вряд ли заслуживал доверия. - Сэр, вы уверены, что это дорога к Хэтчарду? - тревожно спросила она. - Не могли бы вы подложить мне эту вещь под левую руку, - сказал он, когда маленький пакет упал на землю. - Надеюсь, там ничего хрупкого нет? - Это перчатки, - ответила Абигайль, поднимая сверток. К ее облегчению, никто не выскочил из темноты переулка. - Кстати, я думал, не купить ли ей перчатки. Но у моей сестры перчаток хватит на дюжину многоруких индусских божеств. - Книга тоже хороший подарок, - ответила Абигайль, приподнимая юбки, чтобы не запачкать их о замерзшую грязь и конский навоз. Обходя кучку навоза у тележки, она едва не столкнулась с широкоплечим человеком, несшим большой мешок. - Моя сестра выходит замуж, - продолжал Кэри, не замечая трудностей спутницы, - поэтому я собирался купить ей одну из тех книг, которые вы, женщины, можете читать только после замужества. Он проскользнул мимо широкой белой простыни, висящей на бельевой веревке, и пропал из виду. Абигайль обогнула простыню, стараясь не коснуться ее, но своего провожатого не увидела. - Сюда, кузина. Кэри уже свернул в другой переулок, настолько узкий, что им пришлось идти буквально след в след. - И какие же, по-вашему, книги нельзя читать незамужним женщинам? - с любопытством спросила Абигайль. - Вроде "Тома Джонса", "МолльФлендерс", - беззаботно произнес Кэри. - Я читала обе, хотя и не замужем. - И какую из них вы предпочитаете? Распутника или шлюху? |
|
|