"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автора"Гнусный лорд Далидж смиренно приносит свои глубочайшие и лицемернейшие
извинения..." - Послушай! Но Кэри невозмутимо продолжал: - Лицемернейшие извинения молодой леди, которую он столь грубо оскорбил сегодня на Пиккадилли. Даже не извинившись и не предложив ей свою помощь, он потерял в этом случае право называться английским джентльменом. Более того, его сиятельство таким образом подтвердил, что на самом деле он худший из грубиянов, когда-либо позоривших Британскую империю. Подпись... - Послушай! - запротестовал Далидж. - Не могу ли я вместо этого дать ей десять фунтов? Или двадцать? - В нашей семье не берут денег за оскорбления, - сказал Кэри. - Вряд ли я должен тебе объяснять, как отреагируют члены клуба "Уайтс", если я расскажу им о твоем поступке. Кстати, где ты возьмешь двадцать фунтов? Твой отец лишил тебя содержания. По крайней мере ты так говорил, когда просил отсрочки по долговой расписке. - Ради Бога, тише, - сердито проворчал виконт. - А теперь распишись и поставь число, пожалуйста. - Кэри забрал у Далиджа листок бумаги, перечитал написанное и, казалось, забыв о случившемся, весело обратился к мистеру Элдриджу: - Не будете ли вы так добры помочь мне? - Я был первым, - возразил его сиятельство. - Я хочу "Кубла Хан", и немедленно. - Он стукнул тростью по прилавку. Мистер Элдридж предложил внести его имя в список кандидатов. - Что еще за список? Кто в нем? настолько велик, что издатель даже готовит второй тираж. - Очень хорошо. Внесите меня в свой отвратительный список, - нетерпеливо произнес Далидж. - Я не знал, что ты страстный почитатель мистера Колриджа, - заметил Кэри. - Я - нет, - проворчал виконт. - Презираю и поэзию, и поэтов. К несчастью, это любимый предмет моей невесты. - Только не говори мне, что ты обручен. Кто эта бедняжка? Хотелось бы послать ей мои соболезнования на траурной бумаге. - Леди прекрасно сознает, как ей повезло, - холодно ответил Далидж. - Послушайте, если книга выйдет до четырнадцатого января, то я куплю ее. Если нет, это уже не имеет значения. - А чем, скажи на милость, столь важно четырнадцатое января? - спросил Кэри. - Это день моей свадьбы, но тебя это не касается. И я не собираюсь тратить деньги, покупая жене какую-то дурацкую книгу. - Весьма разумно с твоей стороны, - одобрил Кэри. - Значит, ты говоришь, леди осознает, какое счастье выпало на ее долю? Превосходно. Разреши тебя поздравить. Никогда еще не видел такого влюбленного человека, ты прямо сияешь! Лицо Далиджа потемнело от ярости. - Я не влюблен в нее, дурак! - прошипел он. - Мне нужны деньги ее отца, она же, полагаю, хочет быть виконтессой. Когда мы поженимся, я сумею расплатиться со всеми своими долгами, включая ту маленькую ставку нашего |
|
|