"Адрианна Ли. Выигравший получает все " - читать интересную книгу автора

иллюзия.
Пульс сделался чаще, кровь застучала в висках, когда он еще глубже
погрузился в сладостные ощущения, вообразив, что это могло бы произойти на
самом деле, что рука, которая гладит его живот, могла бы принадлежать
Кэррол. Он готов был поклясться, что даже ощущает яблочный запах ее волос.
Его мужское естество стало твердокаменным, когда Митч почувствовал, как
девичьи пальцы с живота опустились ниже. Робость, с которой пальцы
прикасались к нему, невероятно усилила ощущение сладострастия и восторга.
Теплая ладонь встретилась с его вздыбленным пенисом и после некоторого
колебания стала его массировать. Нежные женские пальцы начали скользить
вверх и вниз по стволу, и Митч не имел ничего против этих сладостных
манипуляций, наоборот - всячески им способствовал.
Сердце его стучало все громче, дыхание учащалось, по мере того как
движение женской ладони становилось энергичнее. Митч был наверху блаженства
и готов был поклясться, что Кэррол из эротического сна пришла к нему наяву.
И он вытянул руку, чтобы дотронуться до нее. К его удивлению, рука
наткнулась на полные и спелые, словно персики, груди, твердые, как
горошинки, соски, влажную кучерявую поросль между атласных бедер и вполне
реальные выпуклости ягодиц.
Митч открыл глаза. Он увидел рядом Кэррол, голую и обольстительную,
которая склонилась над ним, трогая и целуя его, и у него не было ни
малейшего шанса на отступление. Он сделал было слабую попытку
воспротивиться, но Кэррол мгновенно пресекла ее, коснувшись языком головки
пениса, и эта умопомрачительная ласка окончательно сломила его
сопротивление, вытравила из памяти пари, и в мире не осталось ничего, кроме
неодолимого, все сметающего на пути желания.
Он был на пределе. Притянув Кэррол к себе, он губами отыскал ее рот и
ощутил солоновато-сладкий вкус того, что принадлежало им обоим. Кровь
оглушительно стучала в его ушах, пульсировала в пахе. Он повернул Кэррол на
спину и увидел, с какой готовностью она раздвигает ноги. Он вошел в
раскрывшуюся расщелину, не испытывая ни малейшего сопротивления.
По крайней мере в этот момент.
Когда проникновение совершилось, взгляды Митча и Кэррол встретились, и
он увидел в ее глазах нечто похожее на боль - и, кроме того, что-то еще.
Должно быть, она наконец поняла, что означает быть женщиной. Митч замер,
прежде чем совершить второй толчок, и затем стал входить в ее лоно медленно
и осторожно, насколько позволяло ему неутоленное желание. Он увидел свое
отражение в ее глазах, восторг и благоговение в ее взгляде и, похоже,
впервые осознал, что значит быть мужчиной.
Это было за пределами секса, за пределами физического удовольствия, как
будто Кэррол проникла в его душу и сердце, в каждую клеточку его тела, как
будто их души слились и составили единое целое.
Испытываемая им сладость нарастала, становилась безграничной, и его
движения делались все более энергичными и быстрыми. Кэррол ритмично
приподнимала бедра навстречу его толчкам и делала это настолько умело,
словно обладала многолетним опытом. Однако ее восклицания выдавали, что это
было ей внове. "Ой, что это? Ой! О-о-о! Вот опять!" - бормотала она, и было
ясно, что подобные сладострастные ощущения она испытывает впервые. Эта ее
невинность сводила Митча с ума, ему хотелось продлить до бесконечности это
состояние блаженства, которое они оба испытывали, однако подошел момент его