"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу авторабыть мужчина, использующий в корыстных целях свою безграничную власть над
женщиной? Джерард был абсолютно безнравственным. Лия вздохнула. Он показался ей совсем другим в тот день, 18 месяцев назад, когда широким шагом прошел по молу в Секретной бухте в ослепительно белых шортах и тенниске, великолепно гармонировавших с его оливковой кожей и черными как смоль волосами и подчеркивающих красоту его сильного, мускулистого тела. До того, как они поженились, Лия и не представляла, как много и усердно Джерард работал, чтобы достичь такого физического совершенства, и поняла это, только став свидетельницей его изнурительных ежедневных тренировок в личном спортивном зале. А вот лицо он "получил в подарок" при рождении - классически правильные черты, чувственный рот и зовущие голубые глаза. Лия никогда не сможет забыть умопомрачительное волнение, охватившее ее, когда она подняла глаза и впервые увидела это дивное лицо... - Эй, вы там! - крикнул он, подходя к старой лодке ее братьев, которую те сдавали внаем, и окинул Лию ленивым, оценивающим взглядом. Сдаетесь внаем, лапочка? Она изумленно уставилась на него, покраснев от смущения. - Лодка, - медленно произнес он, - радость моя, я имел в виду лодку. - Ox! - Лия выпрямилась, отставив в сторону швабру и ведро с водой. Конечно же, он говорил о лодке! Как только ей взбрело в голову, что такой мужчина хоть на мгновение мог предположить что-то другое? Она, должно быть, выглядела ужасно: растрепанные волосы, потное лицо, а шорты и майка хоть выжимай. что этот на редкость привлекательный мужчина пожирал ее глазами. И не раскрасневшееся лицо, а ее всю... Взглянув на майку, она с ужасом заметила, что ее грудь ясно вырисовывалась под влажным хлопком, возбужденные соски выпирали, демонстрируя себя во всей красе. Смутившись, Лия скрестила руки на груди и заключила в объятия ручку швабры. - Да, конечно, - сказала она, ненавидя себя за свой тоненький голосок, - но Майка и Пита сейчас нет. - Майка и Пита? Лия проглотила подступивший к горлу комок, изо всех сил стараясь не потерять самообладание. - Это мои братья. Они владельцы лодки и должны скоро вернуться. Братья рано утром уехали кататься на велосипедах со своими друзьями. - На прогулки можно было выезжать только в рассветные часы, до наступления дневной жары. Единственным недостатком Квинслендского побережья была ужасная влажность. - И оставили тебя выполнять всю грязную работу. Я заметил. Лии не понравилось осуждение, прозвучавшее в словах незнакомца. Ведь, кроме нее, никто не смеет критиковать ее братьев! - Вовсе нет, - вступилась она за них. - Они много работают и заслужили утренний отдых. Только я терпеть не могу мыть полы. Другую работу по уборке я делаю довольно охотно, но полы... - В таком случае я обещаю никогда не просить тебя мыть полы у меня дома. - Он широко улыбнулся ей, его голубые глаза лучились от смеха. |
|
|