"Танит Ли. Героиня мира" - читать интересную книгу автора

сразу поняла, что у них за погоны. Оба принадлежали к полку Орлов и носили
чин капитана.
Казалось, они чувствуют себя совсем непринужденно в саду тетушки
Илайивы; они болтали об азартных играх, хоть я толком и не знала, что такое
азартные игры. И вот они остановились надо мной с восклицанием:
- Ребенок!
- Оригос! Да неужто ее?
- Не будь дураком, - сказал тот, что был пониже ростом, с гривой
светлых волос и приводящими в замешательство насмешливыми глазами необычной
формы. Его лицо выражало досаду, но потом он рассмеялся.
- Мадам, - важным тоном обратился он ко мне, - весьма приятно видеть,
как вы столь мило сидите на траве. Молю, поведайте нам, из чьей вы семьи?
Я хорошо усвоила наставления о том, что с незнакомыми людьми
разговаривать нельзя, а потому промолчала и уставилась на цветы, которые
сплетала в венок.
Из-за живой изгороди послышался голос тетушки. По своему обыкновению,
она подошла совсем бесшумно.
- Это дочь моего брата, господа. Ее зовут Арадия.
Услышав свое имя, я с гордостью подняла глаза и заметила, что при виде
тетушки краска бросилась ему в лицо, как случилось и со мной при их
появлении. Но он справился с этим лучше меня; казалось, его забавлял
собственный румянец и поклон, который он отвесил тетушке на солдатский
манер, когда она вышла из-за изгороди. Она протянула для поцелуя холодную
изящную руку. Не то чтобы я считала ее особенно старой, она просто
находилась в мире обитания взрослых, вне времени. Но конечно, мне и в голову
не пришло, что тетушка, словно какая-нибудь ветреница-горничная, могла
принимать у себя поклонников.
Она позволила им пройти вместе с ней по лужайке к солнечным часам и к
пруду; там в воде неподвижно сидел мраморный лебедь с головой женщины.
Любопытство ко всему, что имело отношение к армии, и тоска по отцу
заставили меня отправиться следом.
- Закончится к зиме? - говорил второй молодой человек, повыше ростом. -
Исход наступит в разгар лета. Половину их войск свалила дизентерия. Вторая
половина бунтует и требует, чтобы их отправили домой. Поверь мне, Илайива,
для нас это всего лишь недолгая экскурсия. И, как видишь, нескончаемые
увольнения.
- Майор, твой брат, разумеется, отличился во всех отношениях, - сказал
светловолосый и снова рассмеялся.
Илайива как будто ничего не заметила. Но мне хотелось услышать
что-нибудь еще.
- Чем он занят? - спросила я.
Светловолосый обернулся и пристально поглядел на меня.
- Как же, мадам, он скачет на коне, возглавляя каждую атаку, совершает
отважные вылазки, берет врагов в плен. По вечерам в парадной форме танцует с
вашей очаровательной матерью, а стоящие вокруг столы для банкета ломятся
дичью и пирожными.
Его рассказ привел меня в замешательство, но в благодарность за
любезное сообщение я постаралась принять вид человека осведомленного.
- Они ложатся спать в четыре часа утра, чтобы не остаться в стороне, -
добавил высокий капитан, - а в шесть встают и начинают обстрел вражеских