"Танит Ли. Игроки зимы" - читать интересную книгу автора - Вы боитесь назвать мне свое настоящее имя?
- Это относится к моему наказанию, Леди. Мне приказано сохранять имя в секрете. Оайве знала, что мужчина лжет, но промолчала. Она взяла свою шаль. - Настало время вечернего ритуала. Желаете последовать за мной к Хранилищу? Вы желаете от чего-то очистится или вас привело что-то другое? - Я слышал, - ответил он, - что в Хранилище есть нечто, что может затягивать раны, лечить болезни и снимать проклятия. Верно ли это? Она догадалась! Страх ледяной рукой сжал ее сердце. - Все это делает Вера, - сказала Оайве. Вы должны верить. Она набросила шаль на голову и вышла в дождь, мужчина последовал за ней. Дождь ударял в землю прямыми струями, похожими на древки оперенных охотничьих стрел. Оайве прошла через арку ворот священной комнаты. В нишах прямоугольного помещения горел красноватый цвет. Алтарный камень находился у задней стены. Он потемнел от пламени жертвенных костров и ритуального огня, который возжигали здесь при каждой смене дня и ночи. В стене за алтарем были три железные двери. В священном покое пахло рыбьим жиром, которым заправлялись светильники, камнем, заросшим мхом, ржавым железом, дымом и морем. - Здесь очень скромно, - услышала Оайве позади себя голос незнакомца. - Куда ведут эти двери? - В другие комнаты, - сказала она. - Прошу вас, больше не отвлекать - Хорошо, жрица, - сказал он смирно. И снова она почувствовала скрытую насмешку. Он был старше ее, старше как по земному, мирскому опыту, так и по годам. Это подсказало ей чутье. - Вы должны подойти к алтарю, - приказала Оайве. - Не думайте ни о чем или думайте о Боге. - С закрытыми глазами и широко распахнутым сердцем, - пообещал он. Оайве оставила мужчину у алтаря и приблизилась к средней двери. Она чувствовала, что он наблюдает за нею очень внимательно, как кошка за мышью. На двери было железное кольцо. Только она знала, сколько раз нужно повернуть кольцо и в каком направлении. Ее тело укрыло от глаз незнакомца то, что она сделала. Дверь покачнулась. Крохотная каморка за дверью была черной, как смола, но по давней привычке она уверенно ориентировалась в ней, как слепой в своем собственном маленьком мире. Она вынула из ларца все необходимое, захватила сосуд с ладаном и, вынеся все к алтарю, расположила все предписанным традицией образом. Затем она совершила колдовство, одно из многих таинств Хранилища. Она сделала это не для того, чтобы запугать гостя, хотя это и вселяло некоторый страх, а потому, что это было собственной частью ритуала. Она вызвала огонь. И вызвала его из себя. Жар начался в ее правом плече, понесся по руке, завертелся, закружился в ее локте и, пока жидкое пламя волновалось в ее предплечье, кожа накалилась, стала прозрачной, стали видны красная кровь и строение костей. Затем огонь полился в кончики ее пальцев. Оайве позволила ему капать на алтарь, где он вспыхивал, взлетая вверх бледными бесцветными языками, заставляя ладан благоухать. |
|
|