"Танит Ли. Чары Тьмы ("Сага о Плоской Земле" #5)" - читать интересную книгу автораего покормили, и слуги с непривычной поспешностью бросались выполнять его
распоряжения. Но, стоило Шараку протянуть руку, как дары небес превращались в гниль и плесень. И тогда он вопил и бился головой о стены. И слуги взирали на него с изумлением и жалостью. Как им нравилось испытывать эту жалость! Лишь управляющий не получил ни парчового одеяния, ни единой драгоценности в отличие от обычных слуг, которые награждались сокровищами, как только пересекали порог кухни. Однако ему было позволено есть и пить на кухне, если он молил об этом, стоя на коленях. - Где кудесник? - вопрошал он, опускаясь на колени перед разодетым в багрец поваренком и моля его о крохотном кусочке мяса. Слуги неизменно были любезны с управляющим, как и с его полубезумным господином, гораздо любезнее, чем прежде, ибо теперь они могли позволить себе великодушие. - Мы думаем, что он ушел, господин управляющий. - Ушел? Вы уверены? Видимо, так оно и было, ибо день за днем и ночь за ночью по дому метался Шарак с ржавым мечом в руках, исхудавший как жердь и полуобезумевший от голода, жажды, паразитов и разрушений. Он жаждал мести и не находил своего обидчика, а между тем рядом опадали последние шпалеры и последнее золото превращалось в шлак. Крыша кусок за куском обваливалась, пока в одну прекрасную ночь Шарак не оказался под открытым небом, усеянным звездами, которые, казалось, когда-то принадлежали ему. Куда девалось время? И что с ним стало? Все смешалось. Сколько он прожил в таком состоянии, бродя в лохмотьях по руинам с прилипшим к позвоночнику животом и прислушиваясь к отдаленным и недосягаемым звукам - Месяц, не более того, - ответил ему кто-то. - А тебе кажется дольше? Глаза Шарака вспыхнули огнем. - Где ты, мальчик? - прохрипел он. - Подойди ближе, ближе... И перед ним послушно возник прекрасный юноша с черными распущенными волосами и еще больше похожий на девушку, чем прежде. И обезумевший Шарак поднял на него меч. И он разлетелся на куски, поранив своего хозяина, и тогда Шарак разрыдался от ярости и отчаяния. - Ты лишил меня дома. Кто меня приютит? Когда на богатого человека падает такое проклятие, друзья его оставляют. Не удивительно, что это чудовище - твой отец - отправил тебя ко мне. - Мне предстоит служить тебе еще восемь месяцев, - промолвил Лжеджайреш, чья фигура смутно мерцала в темном коридоре. - А потом, если останешься недоволен мною, ты меня выпорешь. - И снова раздался его ужасный смешок. - Смилуйся! - вскричал Шарак. - Назови цену моего избавления. - Милость? А что это такое? Ты сам определил свою судьбу, сказав о жестоком уроке. - О я уже все понял, - застонал Шарак, падая на пол. - Ты наскучил мне, утомил своими выходками, - промолвил юный кудесник. - Похоже, твои неприятности следует растянуть на девять лет, а не на девять месяцев. Ну, да ладно. Я положу им конец. С восходом солнца ты избавишься от своего горя. - О позволь облобызать подол твоего платья, добрый, мудрый Джайреш. Но прелестное видение уже исчезло. Исчезло насовсем, чтобы пойти дальше |
|
|