"Танит Ли. Чары Тьмы ("Сага о Плоской Земле" #5)" - читать интересную книгу автора

историей, достаточно сказать, что я служил волшебнику, и он в награду дал
мне вещь, которую назвал ключом, и послал меня в этот мавзолей.
Смерть нахмурилась.
- Да. От тебя разит волшебством. Покажи ключ.
Джайреш поспешил найти коготь, мех и клык.
Однако достать не успел. Вся усыпальница задрожала от страшного гула.
Послышалось жуткое рычание, глаза королевы расширились, и в комнату влетел
вихрь, вырвавший из рук Джайреша и швырнувший на пол дар ягуара.
А затем произошло настоящее чудо. Из-под земли полезла какая-то тварь,
она росла все выше и выше, пока голова не достигла потолка. Этот некто был
невидимым, но вся гробница заполнилась его резким запахом, плотоядным и
кровожадным и в то же время чистым, как звездный свет. Тварь была повсюду,
так что Джайреш оказался вжат в крохотное углубление в стене. Но и этого
было мало животному духу - казалось, он заполнил всю землю.
Джайреш уже не видел Смерть. Даже ее оттеснили, и ее призрачное земное
тело сморщилось, искривилось, как выжатое белье.
И наконец Существо заговорило человеческим голосом, низким и глубоким,
словно отдаленный гром, и невесомым, как пыль. И от этого гласа гробница
содрогнулась до самого основания.
- Смерть, - произнесло оно, - когда-то выглядела иначе. Когда-то ты
была смертной женщиной и охотилась на леопардов. Ты носила леопардовые
шкуры, и за это тебя прозвали Леопардовой королевой. До сих пор твои глаза
горят их огнем, и до сих пор ты держишь при себе этих огромных кошек и
забавляешься охотой на них в своем призрачном подземном чертоге. И потому ты
ощущаешь меня. Ибо я кровь и плоть, сердце и душа всех леопардов. Ибо я их
бог. Я - бог всех кошачьих от крохотного котенка, греющегося у деревенского
очага, до золотисто-черных и жгуче-рыжих гигантов, полосатых, крапчатых и
пятнистых хищников, чьи гривы развеваются, как подсолнухи на ветру. Я - бог
обитателей ночи, оставляющих кровавые лепестки следов. И по этому праву, и в
силу талисмана, данного мною этому человеку, я говорю тебе, королева Смерть,
Смерть леопардов: на этот раз уйди. Тебе придется уступить свои сокровища.
Они принадлежат ему. Я их отдал ему. Повинуйся.
И Смерть задрожала, и образ ее проступил явственней. Она поднялась со
своего кресла и кивнула Кошачьему Богу.
- Немногие помнят о том, что когда-то я охотилась на леопардов и сама
была леопардом в душе, - промолвила она. - Сейчас люди говорят: "Смерть как
леопард", но они не знают меня. - Она посмотрела на Джайреша сквозь
пульсирующий сгусток, разделявший их. - Ну что ж, бери сокровища гробницы.
- Госпожа, я все равно не хотел бы ссориться с вами, - невозмутимо
ответил Джайреш.
- Я все равно враг тебе, как и всем остальным, - парировала Смерть. - И
к тому же непобедимый враг. Но похоже, у тебя есть могущественные друзья.
Так что можешь не бояться меня до конца своей жизни, да и тогда не слишком
бойся. - И, произнеся это, она исчезла, как исчезает свет затухающей
лампады.
И вся гробница словно растворилась в воздухе.
Джайреш почувствовал, что его тоже куда-то несет, и ощутил
прикосновение тяжелой лапы, которая легла на него сверху и отшвырнула
обратно в усыпальницу. Его заставили открыть сундуки и вынуть из них
огромные мешки и звенящие сосуды. Его взору предстали россыпи золотых монет