"Эйна Ли. Обретенная любовь " - читать интересную книгу автора

перилам с резными украшениями в стиле чиппендейл.
- Подожди, стоит слугам узнать, что я сама помогала на кухне, и они
запоют другую песню, - предостерегла Мэри.
- Не беспокойся, любовь моя. Я не допущу непочтительных замечаний в
твой адрес.
- О, Дэн, - вздохнула Мэри, когда они остановились в коридоре
наверху. - Как ты сможешь избежать этого? Твои друзья, так же как и
прислуга, начнут насмехаться над твоей женитьбой на служанке. А что скажет
твой сын? Даже я не понимаю, почему ты решил взять меня в жены.
Дэниел коснулся пальцами подбородка Мэри и посмотрел ей в лицо теплым
взглядом.
- Потому что я люблю тебя, Мэри Элизабет. Мэри горячо обняла мужа за
талию и прижалась лицом к его груди.
- И я люблю тебя, Дэн. Не могу поверить, что на свете существует еще
кто-то прекраснее тебя. Мне до сих пор кажется, что это только сон.
На глаза Эви навернулись слезы. Девочка никогда не видела свою мать
столь счастливой и красивой.
Позабыв о присутствии юной особы, новобрачные вошли в спальню, и Дэниел
закрыл дверь. Эви осталась одна, беспомощно озираясь и не зная, что делать
дальше. Из оцепенения ее вывел сдержанный голос Джеймса, раздавшийся позади
нее:
- Если вы пойдете со мной, я покажу вам вашу комнату, мисс Эвлин.
Эви последовала за ним по коридору в солнечную комнату, выходящую
окнами на лужайку перед домом.
- Господин Ролинз считает, что здесь вам будет удобно, мисс.
Эви оглядела светлую комнату, отделанную в мягких зеленых и желтых
тонах и излучавшую тепло. У одной из стен стояла белая кровать с балдахином,
накрытая бледно-зеленым покрывалом. У противоположной стены - прекрасный
гардероб. Перед белым мраморным камином стояли два желто-зеленых кресла, а
над каминной полкой до самого потолка висело зеркало в позолоченной раме.
- О, как здесь чудесно! - восторженно воскликнула Эви. - Я никогда
прежде не видела такой красоты.
- Могу я принести вам что-нибудь поесть или прохладительные напитки,
мисс Эвлин? - заботливо спросил Джеймс. Ему нравилась юная девушка:
приятная, неизбалованная и, похоже, с хорошими манерами.
Эви была слишком взволнована, чтобы думать о еде. Джеймс отступил назад
и весело улыбнулся, когда она ответила:
- О нет, благодарю вас, господин Джеймс, я не голодна.
- Хорошо, мисс. Обед будет в восемь часов. Когда он ушел, она сняла
свою шляпку и села на кровать, которая показалась ей мягкой, как пух, после
длительного путешествия в экипаже. С довольной улыбкой она легла на спину,
ощущая мягкость постели, и, несмотря на возбуждение, через несколько минут
уснула.

***

Эви внезапно проснулась и села на кровати. Ей потребовалось несколько
секунд, чтобы вспомнить, где она находится. Она встала и подошла к камину.
Бронзовые часы на каминной полке показывали половину восьмого. Джеймс
сказал, что обед состоится в восемь. Эви поспешно причесалась и переоделась,