"Эйна Ли. Мой нежный враг " - читать интересную книгу автора

- Здесь недалеко растут яблони, если ты голодна, мама, я принесу тебе
яблок.
В глазах Элайзии засветилась нежность.
- Сейчас яблоко покажется мне таким же деликатесом, как жареная
куропатка.
- Тогда подожди! Я скоро!
Дэвид легко вскочил в седло и собрался дать лошади шенкеля, но Элайзия
остановила его: - А почему бы мне не поехать с тобой?
- Яблони растут слишком близко к границе с Фрейзерами.
Элайзия мгновенно забеспокоилась.
- Я знаю, где это. Они растут на земле Фрейзеров. - Женщина покачала
головой. - Нет, Дэвид, думаю, нам не следует этого делать. Лучше утолить
голод водой из речки.
- Мама, - отмахнулся от предостережений Дэвид, - здесь нет ничего
опасного. В детстве я часто рвал там яблоки и ни разу не встретил никого из
Фрейзеров.
Юноша поскакал прочь, не желая больше слушать возражения матери, и
Элайзия, быстро отвязав лошадь, поспешила за ним.
Подъехав к яблоням, всадники увидели, что урожай уже собран. Лишь на
верхних ветках осталось несколько одиноких яблок.
Элайзия, которой не терпелось поскорее покинуть опасное место,
беспокойно оглядывалась по сторонам.
- Ничего не получится, Дэвид, давай вернемся.
- Ты слишком легко сдаешься, мама. Как можно считать битву проигранной,
даже не вступив в бой! - настаивал Дэвид. - Стоять, Вихрь.
Услышав команду, огромный вороной жеребец резко наклонил голову и замер
как вкопанный. Дэвид знал, что без команды конь не шевельнется, даже хвостом
не поведет.
Элайзия ахнула, увидев, как молодой человек встал на седло.
- Великий Боже, Дэвид, спустись, пока не сломал себе шею! Если лошадь
сделает хоть шаг, ты упадешь.
- Уверяю, мама, Вихрь не шелохнется, пока я ему не прикажу, - заявил
Дэвид.
- Ты такой же упрямый, как отец, - застонала Элайзия.
Когда же из ближайших кустов выскочили два человека, женщина убедилась,
что ее опасения не беспочвенны. Один из мужчин взял под уздцы жеребца
Дэвида, другой - лошадь Элайзии.
- Ну-ка, что у нас здесь? Смотри-ка, Гордон на дереве, - ухмыльнулся
один.
Элайзия издала предостерегающий возглас, когда незнакомец изо всех сил
ударил Вихря дубиной.
Боевой конь, приученный подчиняться только своему хозяину, не двинулся
с места. Незнакомец ударил еще раз, и Вихрь заржал от боли. Дэвид спрыгнул с
дерева и выхватил меч, но опустил оружие, увидев кинжал, приставленный к
горлу матери.
Дубина обрушилась на его голову, и, зашатавшись, юноша тяжело осел на
землю. Ему быстро связали руки за спиной. Элайзию тоже связали, вытащив у
нее из-за пояса изящный кинжал с отделанной драгоценными камнями рукояткой.
Незнакомец привязал конец веревки, стягивавшей ей руки, к седлу.
Дэвида, у которого сильно кровоточила рана на голове, также привязали к