"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу автора

тридцатилетнего доктора и отправила его на ветку, идущую с запада.
- Мэрф! - почти простонал Томас машинисту, который начал самозабвенно
исполнять следующий куплет.
Вдруг Калеб, до того пропускавший мимо ушей все жалобы на свое пение,
резко оборвал песню и крикнул:
- Что там, черт побери? - Он несколько раз дернул веревку свистка,
выпустив при этом в воздух несколько струек пара. - Эй, доктор, погляди
вперед!
Томас высунулся с другой стороны будки, всматриваясь в дорогу. И снова
Мэрфи потянул за веревку свистка, на этот раз долго не отпуская.
- Эй, что ты там видишь?
- Похоже, кто-то бежит по дороге, - ответил Томас. - Судя по длинным
волосам, женщина. - Тут он заметил всадников и изменился в лице. - Боже,
Мэрф, за ней гонятся индейцы! Ты можешь увеличить скорость? - Он бросился к
винчестеру, который Мэрфи держал в углу будки. - Ружье заряжено?
- Оно здесь для украшения, доктор, - с иронией проговорил машинист,
вытягивая дроссельную заслонку на полный ход.
- Черт побери! - выругался Томас, целясь во всадников. - Она как раз
между ними и нами. Я могу в нее попасть. - Он сделал предупредительный
выстрел вверх, однако на всадников это не оказало никакого воздействия.
Тогда Томас, закинув ружье за спину, стал выбираться из будки на крышу
паровоза.
- Ты так можешь убиться! - крикнул ему Мэрфи.
Хотя несущийся на всех парах локомотив бросало из стороны в сторону,
Томас сумел благополучно вылезти на крышу будки и прицелился как раз в тот
момент, когда женщина упала. Раздался выстрел, оказавшийся удачным - один
индеец слетел с лошади.
Второй всадник, видимо, счел благоразумным отступить и стал
разворачивать свою лошадь. Первый индеец - он оказался раненым - с трудом
поднялся и взобрался позади второго; их перегруженная лошадь медленно
двинулась к горам. В этот момент Мэрфи нажал на тормоз так резко, что Томас
не устоял и скатился в заполненный дровами тендер.
Из-под колес посыпались искры, повалил густой белый пар, и черная
громада паровоза наконец остановилась - всего в пятидесяти футах от лежащей
без сил фигурки.
- Цел, доктор? - мельком глянув на Томаса, спросил Мэрфи и, прихватив
фляжку, стал спускаться вниз.
- Пострадало только мое достоинство, - сказал Томас самому себе. Он
положил винчестер, выбрался из-под свалившихся на него дров и, прихватив
свой медицинский саквояж, последовал за Мэрфи.
Медленно приходя в сознание, Роури едва чувствовала, как ее,
обессиленную и безвольную, поднимают чьи-то руки. С сознанием возвращались
память и страх. Еще не понимая, что происходит, она начала сопротивляться
этим рукам. Но они только сильнее прижали ее к теплой мускулистой груди.
- Пожалуйста, мисс, успокойтесь. Теперь вы в безопасности.
Этот мягкий голос ее удивил. Он не мог принадлежать человеку с Запада;
таким приятным, мягким баритоном мог обладать только культурный южанин. И
страх уступил месту новому чувству, чувству покоя от этого голоса и от этих
сильных рук.
Немного осмелев, она отважилась открыть глаза и сразу встретилась с