"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу автора

- Когда я вырасту, отец позволит мне сражаться вместе с сэром Робертом
и генералом Монтрозом, - гордо заявил он с таким видом, будто день этот
наступит завтра.
- Но, Тимз, я думала, что клан Керкленда не воюет.
- Да, госпожа, но старый лэрд болеет, и мой отец сказывал мне, что,
когда старый лэрд помрет, сэр Роберт приведет свой клан к Монтрозу. И тогда
я смогу поехать с ними.
- Значит, я буду молиться еще усерднее, чтобы эта ужасная война
поскорее закончилась, - сказала Элизабет и протянула руку, чтобы взъерошить
рыжие волосы мальчишки. - Потому что мальчики должны мечтать о рыбалке и
играх, а не о том, как они пойдут на войну.
Когда Тимз ушел, мысли девушки вернулись к ее собственному положению.
Что ждет ее завтра? Тревожно было на душе у Бет.
- Госпожа Элизабет, развеселитесь. Каждая мрачная мысль приносит
человеку морщинку. Почему у стариков так много морщин? Потому что они думают
много.
Перед девушкой стоял Дэвид. Бет улыбнулась. Ей нравился лорд Блейкли.
Всю дорогу молодой человек заботился о своих дамах и прилагал все усилия для
того, чтобы путешествие для них не было слишком скучным.
- Меня всегда огорчает, когда я вижу у красивой девушки хмурое лицо.
Никогда не унывайте, Элизабет, и судьба будет благосклонна к вам.
Элизабет опустила глаза. Она понимала, что вела себя с этим Керклендом
недопустимо резко. Решила во что бы то ни стало показаться ему особой
противной.
- Думаю, лорд Блейкли, я должна принести вам свои извинения. Я так
разволновалась из-за грядущего замужества, что позволила себе дерзить.
- Неужели вы полагаете, леди Элизабет, что я слеп и не смог разглядеть
за вашей дерзостью страх?
Элизабет удивленно взглянула на него. На ее губах появилась неуверенная
улыбка.
- Кажется, у жителей гор тоже есть чувства? А я думала, что вы такие же
непробиваемые, как ваши камни.
- Если найти нужную тропку к нашему сердцу, леди, окажется, что мы
очень даже уязвимы. Однако мало кому это удается. - Дэвид помолчал. - Бет,
ведь Роберт - вовсе не страшный людоед, каким вы себе его представляете.
Конечно, иногда он похож на разъяренного быка, и тогда лучше отскочить в
сторону, а не пытаться остановить его. Во всем остальном он хороший человек.
Самое главное, не показывайте, что боитесь его. Это мой вам совет.
Не произнеся больше ни слова, Дэвид ушел.
Долго размышляла Элизабет о его словах. Что на самом деле за человек
этот Роберт Керкленд? Его подвиги на поле любовной битвы стали такими же
легендами, как и подвиги на поле брани. Может быть, он слишком мужчина среди
мужчин ("или, точнее, мужчина среди женщин", - подумала она, скривив губы) и
вовсе не жаждет вступать в этот брак? Может быть, у нее и в самом деле есть
нечто общее с этим дикарем? А вдруг лорд Эшли сам откажется от женитьбы? И
внезапно страх, который она испытывала, представляя себе встречу с этим
человеком, сменился любопытством. Ей даже стало интересно: как-то они
встретятся?
- Что-то вы скажете об этом браке, Роберт Керкленд? - прошептала она.
Между тем Роберт Керкленд никогда еще не был так далек от мысли о