"Эйна Ли. Дороже золота ("Фрейзеры" #3)" - читать интересную книгу автора

- Вот как? Ну а сесть хотя бы можно? - спросил Фрейзер. - Так мне уж
очень неудобно.
- Ладно, садись, - позволил Череп. - Но только смотри, без шалостей.
- Скажи, что вам от меня нужно? Забирайте мои деньги и отпустите меня
на все четыре стороны.
- Ну нет, дружок: мы придумали для тебя кое-что получше. Тебе предстоит
отправиться в долгое и увлекательное морское путешествие.
Рори вздрогнула: ее предположение оказалось верным. Негодяи
действительно собирались сдать Фрейзера на судно. Нужно было что-то
предпринимать и, пока не поздно, как-то выручать беднягу.
В этот момент в отдалении послышались шаги, и Рори снова скользнула в
тень. Вскоре из темноты вынырнул Бейтс, а когда он зашел в дом, девушка
снова приблизилась к окошку.
- Капитан и команда на берегу, на судне только боцман, - сообщил
Бейтс. - Он сказал, что нам придется притащить его самим.
- И как мы это сделаем? - Череп недовольно поморщился. - В нем не
меньше девяноста килограммов. Не можем же мы нести его на себе!
- Тогда он пойдет на своих двоих.
- Да? И почему это ты решил, что я подчинюсь? - ехидно спросил Фрейзер.
Скривив рот в недоброй ухмылке, Бейтс вытянул из-за голенища длинный
нож.
- Потому что это лучше, чем валяться в канаве с перерезанным горлом.
- Железный аргумент, - невозмутимо согласился Фрейзер.
- Мой нож тоже сделан из железа, так что постарайся не совершать
глупостей.
Бейтс перерезал веревки, стягивающие лодыжки Фрейзера, и поставил его
на ноги, после чего убрал нож обратно в сапог, распахнул дверь и приказал:
- Давай двигай!
Пленник, однако, принялся разминать затекшие конечности, и Череп в
нетерпении толкнул его к выходу. Фрейзер по инерции налетел на Бейтса,
который, потеряв равновесие, упал. Воспользовавшись ситуацией, Фрейзер
сильно пнул Черепа по колену, и тот, взвыв от боли, выронил пистолет, а сам
схватился за ногу.
Фрейзер попытался было выскочить на улицу, однако пришедшие в себя
злоумышленники набросились на него и повалили на пол. В завязавшейся борьбе
ни один из мужчин не проронил ни слова, были слышны только сопение и глухие
звуки тумаков, но никому так и не удавалось нанести сокрушительный удар.
Даже учитывая его нетрезвое состояние, Фрейзер боролся довольно
успешно; однако он был один, и Рори не сомневалась, что бандиты рано или
поздно его одолеют.
Впрочем, вскоре Фрейзер сумел-таки подняться на ноги и с такой силой
оттолкнуть от себя тщедушного Черепа, что тот, отлетев в сторону и
ударившись головой о стол, потерял сознание.
Между тем Бейтс снова выдернул из-за голенища нож. Заметив это, Рори,
не раздумывая, ворвалась в хижину, и едва подонок вознамерился воткнуть
лезвие Фрейзеру в бок, с силой ударила его по голове зажатой в руке
бутылкой.
Бейтс без чувств рухнул на пол, и Фрейзер, обернувшись, уже готов был
нанести еще один мощный удар, но вовремя остановился, распознав в новом
участнике битвы женщину.