"Джейд Ли. Белая тигрица " - читать интересную книгу авторадуха.
- Ты очень беспокойна, - сказал он по-английски. Лидия кивнула. - Почему? Она облизала губы, и Ру Шань почувствовал, как в его теле возникла жажда - желание получить эту влагу. Но он не выдал своего голода. Вместо этого он пристально смотрел на нее. Они были словно два полюса, две противоположности, инь и ян, которые притягивались друг к другу. - Ты знаешь, почему ты несчастлива? - спросил он. Ее тело содрогнулось от негодования. - Может, потому, что я здесь рабыня? Может, потому, что у меня отняли свободу и, возможно, жизнь? Ру Шань кивнул, признавая, что это правда, однако не стал отвлекаться на эту тему. - Женщины созданы для того, чтобы их держали в заточении. В мире мужчин им нельзя доверять. - Это мужчины созданы для того, чтобы заключать нас в заточение, потому что они недостойны доверия. Ру Шань невольно улыбнулся. Он не ожидал, что женщина может выражать свои мысли так метко. Особенно белая женщина. Но все же Ли Ди произнесла это, высмеяв его, как самая искушенная куртизанка. - Возможно, ты права, - сказал он, удивляясь тому, что невиданно быстро стал испытывать к ней доброжелательность. - Но таково твое положение. У тебя было достаточно времени, чтобы принять его. Она вздохнула, чувствуя себя быстрой и глубокой рекой, а не высушенной - Мне не нравится такое положение, - упрямо заявила Лидия. Затем она опустила голову, изображая покорность. - Но ничего не поделаешь, придется смириться. Ру Шань приблизился вплотную и протянул руку, чтобы взять ее за подбородок. Она не сопротивлялась, когда он отклонил ее голову и заглянул в глаза. - Твоя сила инь превратилась в поток, - объяснил он-Пора продолжить очищение силы инь. Я также попытаюсь освободить тебя от ее избытка. - Заметив в глазах Лидии панический страх, он поспешил уточнить: - Тебе не будет больно, скорее всего, даже понравится. Эти слова вовсе не утешили ее, а, наоборот, встревожили. Дыхание Ли Ди застыло в груди, словно перекрытая плотиной река, а затем резко прорвалось наружу. Она попыталась уклониться от Ру Шаня, но он не отпускал ее. Ему нужно было ее понимание. - Ты боишься, потому что тебе всегда говорили, что это плохо. Тебя приучили подавлять в себе свою... - Он пытался вспомнить нужное слово на английском языке: - Свою женскую воду, свою энергию. Тебя учили, что тебе нельзя чувствовать этот поток. Она нахмурилась, пытаясь понять значение его слов. - Они ведь запрещали тебе прикасаться к своему телу? Когда ты была ребенком, тебе всегда затыкали рот, если ты хотела поговорить с кем-то о жидкости, истекающей из твоего тела. Ведь так? Лидия кивнула. - Моя тетя говорила мне, что грешно обсуждать подобные вещи. |
|
|