"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу автора

- Мы только что побывали в Гарвардском университете, - заявила Эммелин,
войдя без стука в его кабинет в сопровождении Софи и положив на письменный
стол стопку книг. - Не так ли, дорогая?
Однако Софи никак не прореагировала на ее слова, застенчиво улыбаясь
мужу. Не то чтобы его невестка была таковой от природы. Лукас уже имел
случай убедиться в обратном. А его брат, серьезный и деловой человек, отнюдь
не склонный к сумасбродствам, смотрел на свою жену так, словно готов был тут
же, на месте, заключить ее в объятия. Они поженились три месяца назад -
всего за несколько дней до того, как его мать объявила о своей
независимости, - и до сих пор вели себя как новобрачные в пору медового
месяца, которые не могут насмотреться друг на друга.
Лукас поспешно отвернулся от них и взял в руки одну из книг.
- "Введение в юриспруденцию"? - Он приподнял брови и сухо
осведомился: - Уж не собираешься ли ты поступать на юридический факультет,
мама?
Эммелин в ответ тоже приподняла брови.
- Нет, сынок, - ответила она с мягким укором, словно он был еще
мальчиком в коротких штанишках, - хотя, наверное, мне следовало бы это
сделать. Женщина вполне способна выполнять ту же работу, что и мужчина.
Холодное выражение на лице Лукаса сменилось любящей улыбкой. Отложив в
сторону книгу, он обнял мать за хрупкие плечи и поцеловал в лоб.
- Не забудь напомнить мне, чтобы я не выступал против тебя в суде, если
ты решишь получить ученую степень.
Эммелин довольно долго оставалась в его объятиях, словно пытаясь
собраться с духом. Внезапно его осенило, и им начал медленно овладевать
страх. Она взяла эти книги для того, чтобы помочь его защищать.
- Я не собираюсь сидеть сложа руки, в то время как моего мальчика
несправедливо обвиняют в убийстве, - заявила она, отстранившись от него.
Он старался выглядеть беззаботным, однако у него это плохо получалось.
- Я уже давно не мальчик, мама.
Эммелин улыбнулась, сняв белые перчатки и убрав их в дамскую сумочку.
- Для меня ты всегда останешься моим мальчиком, дорогой.
Грейсон громко рассмеялся, и когда Лукас повернул голову в его сторону,
то увидел, что Софи уютно расположилась на диване рядом с его братом. Он
заметил в позе Грсйсона непринужденность, что обычно случалось лишь тогда,
когда его жена находилась рядом. На лбу Лукаса проступили морщины, и он не
мог понять, почему при виде этого зрелища у него так сильно защемило сердце.
Сначала он приписал это внезапным бурным переменам в его жизни. Любому
на его месте стало бы не по себе при мысли о матери, живущей с ним под одной
крышей, не говоря уже об обвинении в убийстве.
Но будь Лукас с самим собой более искренним, он вынужден был бы
признать, что за последние несколько месяцев прежняя жизнь перестала его
устраивать. Все время ходить по краю пропасти, действовать на грани закона
уже не прибавляло ему адреналина в кровь. Даже женщины не доставляли ему
прежнего удовольствия. Несмотря на то, что он мог без труда довести как
себя, так и свою избранницу до высшей точки любовного экстаза, все чаще и
чаще, поднявшись со скомканных простыней, он подолгу стоял один у окна,
чувствуя себя опустошенным и потерянным - словно ему хотелось чего-то
большего.
В глубине его сознания промелькнула мысль, что он, очевидно, пал так