"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу автора

он низким угрожающим тоном, однако за его зловещим видом невозможно было не
заметить искреннего волнения.
"Да! Убедите меня!" Эта просьба чуть было не сорвалась с ее губ под
влиянием гнетущего чувства, которое, как она знала, тенью отражалось в его
голубых глазах. Однако она вовремя сдержалась. Элис была профессионалом и,
невзирая на то, о чем она говорила Лукасу при их первой встрече, отлично
понимала, что для защитника виновность или невиновность его клиента не имеет
большого значения. От него требовалось лишь одно - добиться оправдательного
вердикта.
Элис зажмурилась и откинулась на спинку кресла:
- Нет, вам не нужно ни в чем меня убеждать. Самое лучшее, на что мы
можем рассчитывать, - это то, что обвинительный акт вообще не будет вынесен.
Тогда нам не придется беспокоиться из-за процесса или собирать
доказательства. Вам просто нужно убедить присяжных в том, что им не следует
отдавать вас под суд. И как только вы подпишете эти бумаги, мы начнем
готовить вас к слушаниям.
Атмосфера в комнате накалилась до предела, лицо Лукаса выражало ярость
и отчаяние, словно у загнанного в угол хищника. Затем он выхватил у нее перо
и быстрым, размашистым движением поставил под документами свою подпись.
- Превосходно!
Она отказывалась чувствовать что-либо к этому человеку - ни сочувствия,
ни интереса. Теперь они стали адвокатом и клиентом. Чисто деловые отношения.
Любые другие вряд ли могли пойти сейчас кому-нибудь из них на пользу. Почему
же тогда ее взгляд снова и снова обращался на его губы?
Собрав всю свою решимость, Элис убрала бумаги в папку.
- А теперь расскажите мне о том, что произошло в ночь убийства.
Лукас раздраженно вздохнул и отвернулся к окну.
- Я же сказал вам, что находился у себя в клубе. В постели.
- Вы были знакомы с жертвой?
- Да.
Она ожидала от него дальнейших объяснений, однако он не добавил ни
слова.
- Она работала на вас?
- Нет.
- Вы спали с ней?
Он взглянул на нее с видом крайнего презрения.
- Нет.
- Вы видели ее в ту ночь?
- Нет.
- Были ли вы вообще в переулке в момент совершения убийства?
- Нет.
Элис подалась вперед.
- Ваши короткие, односложные ответы могут выводить меня из терпения,
мистер Хоторн, однако присяжные отнесутся к ним иначе. Они сочтут, что, если
вас нисколько не волнует, что женщина была задушена в переулке прямо за
вашим заведением, это лишний раз свидетельствует о вашей бесчувственности.
Более того, они легко могут сделать еще один логический вывод и воспримут
ваше видимое безразличие как доказательство того, что именно вы убили Люсиль
Руж.
Нижнюю часть его лица исказила судорога.