"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу автора Закончив, он поднял на нее глаза.
- Насколько я понял, один из этих документов - мое официальное согласие на то, чтобы вы представляли меня в суде? - Да. - А другой - заявление, подтверждающее, что мне известно о том, что вы дочь Уокера Кендалла, окружного прокурора. Разумеется, я это знаю. Все это знают. Последние слова заставили ее поморщиться. - Без сомнения, - процедила она сквозь зубы. - Однако закон требует, чтобы этот факт был подтвержден письменно. Несмотря на то, что формально мой отец не имеет отношения к процессу, они не хотят никаких осложнений. Ваша подпись под документом подтвердит, что я вас об этом предупредила и вы дали свое согласие. Таким образом, если мы проиграем, вы не сможете обратиться в апелляционный суд с требованием пересмотра дела на том основании, что вы не знали о моем родстве с человеком, который является вашим главным обвинителем. Все его хорошее настроение улетучилось, лицо снова стало холодным и непроницаемым. Отвернувшись к окну, он оперся руками о подоконник, и она почти физически ощутила исходившее от него напряжение. - Я не намерен проигрывать, мисс Кендалл. Тон заявления был холодным и беспощадным, не допускавшим никаких возражений. - Я тоже. Однако это не делает бумажную работу менее необходимой. Мой отец знает законы лучше любого другого юриста в городе, а я знаю своего отца. Он не даст делу ход до тех пор, пока бумага не будет подписана. А больше времени, чтобы смешать ваше имя с грязью. Лукас провел рукой по волосам и принялся расхаживать по комнате. - Это безумие. У полиции против меня нет никаких улик. - Вы же сами говорили, что у них есть свидетель. - Я также заявлял о том, что не убивал ту женщину, - сказал он, старательно подчеркивая каждое слово. - И вы можете это доказать? Он пробормотал себе под нос что-то не совсем пристойное. - Насколько я поняла, ваш ответ означает "нет", а в этом случае простого "я ее не убивал" явно недостаточно. Думаю, мне не надо напоминать вам о том, что у вас далеко не блестящая репутация. - Как я предпочитаю вести свою жизнь, касается только меня и никого более, - огрызнулся Лукас. Однако Элис нимало не смутилась. Она положила руки на письменный стол и подалась вперед: - Лучше объясните это присяжным из числа ваших сограждан - людям, которые целый день трудятся не покладая рук и затем, усталые, возвращаются домой, к жене и детям, со всеми их проблемами и заботами, которые они считают своим долгом решать. Вряд ли они отнесутся благосклонно к человеку, уклоняющемуся от тех самых обязанностей, бремя которых им приходится нести на себе каждый день. Они уставились друг на друга. Подбородок Лукаса напрягся, он явно с трудом подавлял гнев, столь же неукротимый, как и сама его натура. - Похоже, мне приходится убеждать вас в своей невиновности, - произнес |
|
|