"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу автора

его в ответ. Она не могла разобраться в собственных чувствах, и ей пришлось
напомнить себе со всей твердостью, что ее нисколько не касается, с кем Лукас
провел ту роковую ночь. Единственное, что имело для нее значение, - это то,
каким образом она могла бы использовать данное обстоятельство для защиты.
Однако сейчас ее беспокоило и нечто другое. Мысль о том, чтобы провести
ночь наедине с мужчиной в стенах его спальни. Суждено ли ей когда-нибудь в
жизни испытать нечто подобное? Даже смутное представление о таких вещах,
которое она уже получила, вызывало у нее слабость в коленях.
Тут Элис снова вспомнила о Кларке и с трудом подавила приступ вины.
Правда состояла в том, что этот человек подходил ей как нельзя лучше. Он был
умен, забавен и великодушен без особых к тому усилий. Но вот находил ли он
ее когда-нибудь чертовски привлекательной?
Элис постаралась поскорее отбросить от себя эту мысль. Ни один
порядочный мужчина не станет отзываться в подобных выражениях о женщине, на
которой он собирается жениться. Был ли Кларк вообще склонен к романтике? Он
никогда не дарил ей цветы, никогда не держал ее за руку и, уж конечно, ни
разу не пытался ее поцеловать.
- Если вам понадобится что-нибудь еще, дайте мне знать, - обратился к
ней Лукас. - Мне пора возвращаться в "Найтингейл-Гейт".
Элис резко обернулась.
- Ах да, хорошо. Я непременно свяжусь с мисс Джеймс.
- Как вам будет угодно.
Он открыл дверь, но прежде, чем она захлопнулась за ним, Элис вдруг
спросила у него:
- Скажите, вы когда-нибудь покупали вашей мисс Джеймс розы?
Лукас остановился и посмотрел на нее так, словно она лишилась рассудка.
- Розы?
- Да.
- Во-первых, она не моя мисс Джеймс. Во-вторых, я не люблю дарить
женщинам цветы. Я предпочитаю в таких случаях драгоценности.
- Цветы обошлись бы вам намного дешевле и, возможно, привели бы к
лучшим результатам.
Лукас рассмеялся. Его голубые глаза блестели, как те самые
драгоценности, которые он предпочитал дарить.
- Я преподношу им подарки не ради результата, мисс Кендалл. Кроме
того, - добавил он с видом мрачного торжества, - вы явно не общались с теми
женщинами, которых знаю я.
- Да, разумеется, - согласилась она, не понимая, зачем вообще затеяла
этот разговор. - Я сообщу вам, как только переговорю с мисс Джеймс.
- Хорошо.
Однако ему не удалось покинуть контору - как раз в эту минуту на пороге
неожиданно появился Кларк.
- Кларк! - Ее удивление при виде помощника отца, смешанное с чувством
вины из-за того, что она поцеловала Лукаса Хоторна, привело к тому, что ее
приветствие вышло чересчур восторженным.
Лукас вскинул голову и слегка приподнял брови.
Сожалея о том, что не может не обращать на него внимания, но вместе с
тем понимая, что вежливость требовала от нее представить их друг другу, Элис
произнесла:
- Вы уже знакомы с мистером Хоторном. Мистер Хоторн, это мистер Кларк