"Роберта Ли. Мой любимый враг " - читать интересную книгу автора

равнодушие к нему как к мужчине только подстегнуло это желание.
Сорокапятилетний Уинстер достиг того возраста, когда случайные связи
перестают забавлять, и, увидев Джулию, он сразу представил ее себе в
качестве изящной хозяйки его будущего дома. Ее аристократизм и красота будут
прекрасно дополнять его ум и деньги.
Он деликатно откашлялся, привлекая ее внимание, и она взглянула на
него.
- Извините, мисс Трэффорд, но...
- Вам не кажется, что после всего, что вы для нас сделали, вы должны
звать меня по имени и на "ты"?
Довольный, он широко улыбнулся:
- Очень рад. Но только при условии, что ты будешь звать меня так же. Я
собирался спросить, есть ли у вас с матерью какие-то планы на будущее.
Она покачала головой:
- Мы еще не знаем, объявят ли отца банкротом. Если да, нам нечего будет
продать. Но в любом случае мы собираемся избавиться от этого поместья.
Уинстер резко втянул в себя воздух. Ему и в голову не приходило, что
они будут продавать дом: всякий раз, представляя свою будущую жизнь с
Джулией, он видел себя хозяином Ламмертона, и мысль о том, что у него будет
фамильный дом, который он не смог бы получить никаким другим путем,
наполняла его глубоким удовлетворением.
- Считай меня возможным покупателем.
- Тебя? - И, испугавшись, что ее удивление покажется ему обидным, -
Джулия уже заметила, что он болезненно относится к своему низкому
происхождению, - она поспешно добавила: - Ты ведь не женат, а дом такой
большой!
- Но семейный человек не мог бы желать лучшего дома.
- Значит, ты собираешься жениться?
- Точнее, надеюсь. Ты не считаешь, что я слишком стар?
Она покраснела.
- О, конечно нет. Просто ты кажешься таким уверенным в себе и
преуспевающим, что я не могу себе представить, что тебя устроит уют и покой
семейной жизни.
- Тоска по домашнему уюту посещает кого угодно, Джулия. Если я до сих
пор не женился, то только потому, что не встретил женщину, которую полюбил
бы... до недавнего времени.
Хотя Джулия поняла его намек, она и виду не подала, а настойчиво
продолжала вести разговор о доме.
- Я не позволю тебе его покупать. Он чересчур велик. Ты намереваешься
это сделать из желания помочь нам.
Он чуть улыбнулся:
- Тогда мне нечего больше сказать. Можно узнать, что ты намерена
делать?
- Найти небольшую квартирку в Лондоне и начать работать... Правда, я не
знаю, какую работу я смогу подыскать?
Уинстер с минуту смотрел на нее, а потом сказал:
- Из тебя вышла бы великолепная манекенщица.
- Для этого нужна подготовка.
- Не думаю, что тебя надо учить, как носить одежду. У тебя к этому
прирожденные способности.