"Роберта Ли. Мой любимый враг " - читать интересную книгу автора Когда в комнату вошла леди Трэффорд с подносом в руках, он замолчал,
инстинктивно чувствуя, что при матери Джулия не захочет говорить о будущем. Выпив чашку чаю, он сразу же стал прощаться, и Джулия проводила его до двери. У выхода он вынул визитную карточку и написал на ней какое-то имя. - Обратись к этому человеку. Я с ним переговорю. Уверен, он найдет для тебя работу. Джулия взглянула на карточку. - Деспуа? Но он один из лучших модельеров Лондона! Я никогда не решусь обратиться к нему. - Чепуха! Если он примет тебя, то только потому, что ты этого заслуживаешь. - Он помолчал. - Ты увидишь своего отца завтра утром? -Да. - Тогда я позвоню. До конца своих дней Джулии не забыть своей последней встречи с отцом. За те недели, что прошли с его ареста, жизнерадостный человек с военной выправкой превратился в старика, чья шаркающая походка и нервно трясущиеся руки говорили о ночах, полных терзаний. Джулии казалось, что она выдержала бы что угодно, только не вид этих рук с синими прожилками, дрожащих на крышке стола на протяжении всего их разговора. Они с матерью в тот же день вернулись в Ламмертон, чтобы начать надрывающую сердце работу - упаковку своих личных вещей и подготовку к аукциону. Тех немногих слуг, которые были наняты так недавно, уже рассчитали, и дочь с матерью остались в доме одни, если не считать старой няни Джулии. Когда паковать осталось совсем немного, Джулия решила отправиться в квартирам, которые ей предлагали посмотреть, но большинство были или слишком дорогими, или дешевыми и такими унылыми, что она о них и подумать не могла. Наконец она остановила свой выбор на меблированной квартирке в Бейсуотере, хотя одно сравнение трех просто обставленных комнат с тем, что она знала в прошлом, заставило ее сердце сжаться. Тем не менее она вернулась в гостиницу, чувствуя себя немного спокойнее. Она уже направлялась к лифту, когда ее окликнул дежурный. Она подошла, и он протянул ей несколько записок - все от Конрада Уинстера с просьбой связаться с ним как можно скорее. Она тотчас почувствовала, что произошла катастрофа. Бросившись к телефону, она набрала номер. Он ответил сразу же, как будто ждал ее звонка. - С твоим отцом несчастье, - сказал он без всякой подготовки. - У него был сердечный приступ. Твоей матери позвонил один из тюремных инспекторов, а она связалась со мной. Где ты? - В гостинице. - Я сейчас буду. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он приехал, а на самом деле меньше пятнадцати минут. Один взгляд на его лицо делал все слова ненужными. - Боюсь, у меня плохие известия, Джулия. - Это значит... - Да. Твой отец умер сегодня днем. Она покачнулась, но он поддержал ее. - Извини, что я сказал тебе об этом так прямо, но что толку тянуть. - Понимаю, - прошептала она. - Но вот только... так ужасно, что он умер |
|
|