"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора

- Но если это какая-то ржавая железка, нужно срочно сделать
противостолбнячную прививку.

- Уже сделал.

- Недавно?

- Да. Шеф заверил, что этого вполне... Он вдруг осекся, словно сказал
что-то лишнее.

А Кит подумала с раздражением: выходит, то, что она доверяла ему, не
имея о нем ни малейшего представления,- это в порядке вещей, он же
открываться ей явно не собирался.

- Извините.- Он будто читал ее мысли.- Больше я ничего не могу вам
сказать.

Кит сразу вспомнила слова отца, который говорил, что ей, на лице
которой написаны все чувства и мысли, никогда не стоит играть в покер.

- У меня приличная аптечка, и если вы позволите взглянуть...

- Спасибо, но мне действительно не нужна помощь. Я промыл рану в озере
на отмели, и кровотечение сразу же прекратилось.

- И все же, позвольте взглянуть. Если вам приходилось спать на улице, в
грязи и под дождем, можно было занести инфекцию.

На лице незнакомца мелькнула досада.

- Вообще-то, последнюю пару ночей я спал в вашем сарае.

Кит испуганно поглядела на Гуса и подумала о том, что сама сбивала с
толку пса собственным непоследовательным отношением к человеку, который
тайком расхаживал вокруг да около их дома.

- Тем более, нужно принять меры. Я, слава Богу, знаю, какая
антисанитария царит в сарае. С год, наверное, не убиралась там.

- Зато там сухо,- улыбнулся гость.- И ветер не дует.

А у моего взломщика потрясающая улыбка, отметила Кит, осознав, что она
снова называет его "мой взломщик". Молодой человек пристально смотрел на
нее, и что-то в его ярко-синих глазах насторожило девушку. Она спешно
принялась собирать посуду.

- Помою посуду и достану аптечку,- сказала Кит.

- С посудой я сам справлюсь.