"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора

студеной зимы с удовольствием вдыхает запах первых весенних цветов. Кит на
секунду остановилась, и он, воспользовавшись паузой, спросил:

- Твоя специальность - английский? Так ты учительница?

- Что-то в этом роде. Читаю лекции для студентов в Сакраменто. Точнее,
читала. Я, так или иначе, собиралась сделать перерыв в работе и помочь отцу.
Он начинал писать книгу.

- Книгу?

- Да, монографию, основанную на результатах двадцатилетних научных
исследований. Папа уже сделал первые наброски, и моя задача заключалась в
том, чтобы помочь ему систематизировать материал.- Кит вздохнула.- Теперь я
должна это сделать, но уже без него.

- А чем он занимался.

- Он был...

Скрип тормозов на дорожке из гравия подействовал на них, как шум
надвигающейся лавины на альпинистов. Рейс мгновенно поднялся и крадучись
подошел к окну. Кит машинально взглянула на пса: тот приподнял голову,
прислушиваясь, но явной тревоги не проявлял.

- Это кто-то, кого Гус хорошо знает,- Кит попыталась успокоить Рейса.
Но молодой человек словно остолбенел. Кит услышала его частое и неровное
дыхание и подошла сзади. И тут же сама с трудом удержала себя в руках, ничем
не выдав волнения, потому что перед домом стояла знакомая машина шерифа с
сигнальной лампой на крыше и гербом на дверце.

- Это Харви Брукс. Пойду, узнаю, что ему надо,- сказала она, выглядывая
во двор через плечо Рейса.

Мужчина метнулся в сторону и через несколько секунд уже собирался
открыть заднюю дверь, когда Кит остановила его:

- Подожди! Дай мне сначала поговорить с ним. Рейс упрямо мотнул
головой.

- Ну, пожалуйста, Рейс!

Он скрипнул зубами, и в глазах его появился странный блеск:

- Кит...

- Я не выдам тебя.

Рейс тяжело вздохнул и опустил глаза.