"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора


Затем коротким и точным движением она расстегнула пряжку ремня на
джинсах, затем сами джинсы и взялась за застежку молнии, как вдруг ощутила,
как напряглось тело Рейса. Кит посмотрел на него: что-то мелькнуло во
взгляде, а потом он еле слышно проговорил:

- Не с-совсем так я себе это п-представлял.- Ей даже послышалась нота
сожаления в его голосе.

- А как... ты себе это представлял?- поинтересовалась Кит, смущенная
какой-то странной искрой, вспыхнувшей в ней.

- О-о, мне то и дело...

Его вновь забила неудержимая дрожь, и Кит очнулась.

- Срочно в воду,- сказала она и почти с гордостью отметила, что ее
пальцы, расстегивающие джинсы, не дрожали.

Рейс стоял в одних плавках у края ванны, уставившись на воду, понимая,
через что ему сейчас предстоит пройти. А Кит любовалась его телом. Он
оказался намного красивее, чем она себе представляла. Парень медлил, Кит
начала приходить в отчаяние при мысли, что он сам не решится нырнуть в воду,
а она просто не сумеет еще раз прикоснуться к нему...

Рейс осторожно уселся на край ванны и неуверенно спросил:

- А м-может быть, п-просто, посидеть в пару?..

Кит отрицательно замотала головой.

- Не-неужели н-недостаточно? А?

Лицо его исказила гримаса, и, набрав побольше воздуха, изнемогая от
боли, он встал на ноги в ванне. Кит вздрогнула, вспомнив, как в детстве,
играя в снежки, не на шутку отморозила ноги, и какая это была мука, когда
отцу пришлось отогревать их.

- Ты хочешь постепенно войти в воду?- тихо спросила она.

Рейс покачал головой, на его лице появилось свирепое выражение, и
резким, быстрым движением он погрузился в воду

Страшный крик вырвался из его груди, глаза судорожно закрылись, а
каждый мускул на теле напрягся так, что у Кит от боли потемнело в глазах, и
она торопливо отвернулась.

Только после третьей ванны - самой продолжительной и горячей - она
решила, что с проблемой переохлаждения покончено. Теперь надо было
разобраться с другим вопросом.