"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора


- Я не сомневаюсь в вашей компетентности, доктор Уитни, но я бы
предпочла...

- Мисс Кэмрун, мне тягостно первым сообщать вам эту тяжелую весть...

- Тяжелую весть?..- переспросила девушка.

- Да... об этом ужасном происшествии. Он погиб в результате наезда, а
водитель скрылся...

- Я конечно же слышала об этом случае...- Кит осеклась.- Вы хотите
сказать, что тот человек был...

- Доктор Парксон. К величайшему прискорбию, это так.

Кит пришла в ужас. Этот высокий, стройный человек с доброй ребяческой
улыбкой, имя которого так неожиданно всплыло в памяти, талантливый ученый и
ее потенциальный союзник при написании книги погиб? И такой страшной и
глупой смертью?

Уитни откашлялся и, не тратя времени на сантименты, немедленно перешел
в наступление, предлагая свои услуги для сортировки и разборки бумаг отца,
сообщив, что готов приступить к этому немедленно.

- Благодарю вас, доктор Уитни, не стоит. Не сейчас.

- Но я действительно горю желанием увидеть его бумаги, и как можно
скорее.

Что-то в его настойчивости стало беспокоить Кит, и она решила
уклониться от услуг ученого, не вдаваясь в подробности.

- При случае я поставлю вас в известность, доктор Уитни. А пока
справлюсь сама, тем более что только начала их разбирать.

Она быстро опустила трубку на рычаг, не имея ни сил, на желания
бороться с его назойливостью. Слишком большое впечатление произвела на нее
весть о смерти человека, любимого и уважаемого отцом. И мысль о том, что
виновник происшествия, возможно, спит в соседней комнате...

Услышав шум сзади, Кит испуганно обернулась и увидела Рейса. Он стоял в
дверном проеме, нацелив на нее револьвер отца.

Глава 6

- Так ты одна из них! - Голос звучал низко и напряженно.- Боже, какой я
глупец! Изо всех сил пытаюсь не навредить тебе, защитить тебя, а ты
оказываешься...