"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора

- Ты про...- При виде револьвера она не смогла задать вопрос, но и
ничего не поняла из его сбивчивого обвинения. Но направленное на нее оружие
и ледяные глаза достаточно ясно передавали его настроение.

- Про тебя и Уитни,- отозвался он, пошевелив под халатом больным
плечом.- Я бы ни за что тебе не доверился, знай, что ты...- Он потряс
головой, и на лице у него появилось отвращение к самому себе.- Ну, и о чем
же ты с ним говорила? Хвасталась, как обвела меня вокруг пальца? Или будешь
уверять, что невинна, как агнец Божий.

Так он знает доктора Уитни? Вне сомнений, Рейс подслушивал ее разговор,
но обвинения, которые он бросал ей в лицо, были лишены всякого смысла. Кит
изо всех сил пыталась заговорить, но голос изменил ей.

- Что ты с этого имеешь? - с ожесточением спросил Рейс.- Процент с
прибыли? Ты же не работаешь в Центре, как же угораздило тебя вляпаться во
все это, Кит... Мисс... как вас по фамилии?

- Кэмрун.

Она сказала это еле слышно, дрожащим голосом, и Рейс от удивления с
трудом удержался на ногах.

- Что?

- Моя фамилия Кэмрун.

Широко раскрытыми глазами он разглядывал ее, как будто видел впервые.

- Кэмрун... Кит Кэмрун.

Ей показалось, что она смотрит какой-то фильм, причем не с начала, а
откуда-то с середины.

- Твоего отца звали... Крис Кэмрун? Доктор Кэмрун?

Кит кивнула. Что-то изменилось за несколько последних секунд, что
именно, она не могла понять, но, так или иначе, гнев и осуждение в его
глазах сменились замешательством. Револьвер в его руке дрогнул, но остался
по-прежнему нацеленным на нее.

- Рейс! - тихо позвала она.

- Я ничего не понимаю,- прошептал молодой человек.- Доктор Кэмрун...
Каждый скажет, что он был настоящим человеком!.. Не мог он быть замешан во
всем этом...

- Ты знаешь... знал моего отца?

- Нет... Но много слышал о нем... Мой шеф говорил...