"Хелен Леер. Шотландская красавица " - читать интересную книгу автора

- Вы думаете, что Мак-Ларенам безразлична судьба членов их клана?
Она тут же ощетинилась:
- Ничего подобного я не думаю!
- Тогда что вы думаете? - мягко поинтересовался он.
Диана прикусила губу.
- Ничего! Оставьте меня в покое! - резко ответила она.
Торн шагнул к ней. Подняв руку, он хотел положить ее на плечо девушки.
Но она отпрянула.
- Если вы хотя бы пальцем меня коснетесь, я убью вас! - крикнула она и
быстро выхватила серебряный кинжал.
Резко остановившись, Торн неотрывно смотрел на маленький, остро
заточенный столовый ножик в ее руке.
Пристально разглядывая Торна, Диана заметила выражение изумления и
гнева на его лице. Хотя она пользовалась этим ножом во время трапезы, он
этого не заметил, в этом Диана была уверена. Если бы Торн увидел нож, он
немедленно отнял бы его.
Она торжествовала - это был ее маленький успех. Мак-Кендрик должен
уяснить, что, кроме других обязанностей, у тюремщика есть еще одна - он не
должен спускать глаз со своего пленника.
- Вы льстите себе, дорогая, - сказал Торн, наконец. - Очевидно, вы
считаете себя неотразимой. Хочу заверить, что я лично не нахожу вас даже
привлекательной. - Она растерянно моргнула, и Торн слегка усмехнулся: - Вам
трудно поверить в это?
Потирая тяжелый подбородок, он медленно обошел вокруг Дианы. Она не
шелохнулась, но краешком глаза следила за его передвижением, пока он был в
поле ее зрения.
- Слишком высокая, - сказал Торн резко. Без предупреждения он обхватил
своей большой рукой ее руку повыше локтя. Прежде чем она смогла
отреагировать, он разжал руку. - Я думаю, - продолжил он как бы между
прочим, - такими руками может гордиться и мужчина.
Но когда его рука опустилась на ее бедро, Диана отбросила ее прочь:
- Я предупреждала вас: не смейте прикасаться ко мне!
- О!.. - Торн изобразил удивление. - Я думал, вы имеете в виду интимные
прикосновения. И не станете возражать против жеста дружбы.
- Дружбы... - повторила Диана и осеклась.
Его лицо было сама святая невинность.
- Если вы неправильно поняли мои намерения, прошу извинить. - Он
внезапно вновь стал холоден. - А теперь, я полагаю, вам нужен отдых. - Он
направился к выходу и, оглянувшись на прощание, сказал: - Оставьте нож себе,
Диана, если вам так спокойнее. Я не собираюсь вышибать дверь, чтобы
насладиться нашими прелестями.
Отвернувшись, граф Данморский вышел из комнаты и захлопнул за собой
дверь.
Слезы бессильного гнева навернулись на глаза Диане, хотя на то и не
было особой причины. Этот человек бесит ее! Он своеволен! Деспотичен! Эти
качества в мужчине она презирала больше всего.
Машинально она пощупала свою руку повыше локтя. Мышцы, и в самом деле,
крепкие. Но она же не сидела за вышиванием, как многие известные ей знатные
дамы. С девяти лет она по нескольку часов в день тренировалась с воинами
защитниками Сидена. В четырнадцать лет ее экзаменовал сам Лаклан Гилбридж,