"Хелен Леер. Шотландская красавица " - читать интересную книгу автора

Увидев, как у девушки вспыхнули щеки и засияли глаза, Диана отметила
про себя, что эта служанка явно боготворит своего господина.
Эта же сцена с незначительными вариациями повторялась весь вечер:
девушки соперничали друг с другом в стремлении услужить своему господину.
Диана презрительно поджала губы, глядя на то, как служанки из кожи вон
лезут. Очевидно, граф Данморский ничем не отличается от ее брата: он тоже
пользуется этими девушками, когда ему вздумается.
Хотя есть одно небольшое различие, заметила она, отхлебнув вина и ставя
кубок на стол. Девушки не только с радостью прислуживают Торну, они всячески
стараются, чтобы он обратил на них внимание, и, заметив его быстрый взгляд,
вспыхивают от радости. Служанки в Сидене, напротив, всеми возможными путями
стремились избежать встречи с Робертом.
Подошла еще одна служанка, и похожее действо повторилось. Когда девушка
отошла, Диана повернулась к своему похитителю и саркастически заметила:
- Они просто светятся от счастья видеть вас дома.
Он, казалось, был удивлен:
- Что же в этом странного?
Служанки столпились в арке прохода и вдруг захихикали.
Диане стало любопытно, отчего им так весело. Она пыталась вспомнить,
давно ли видела в Сидене служанок, которые вот так же перешептывались бы и
заливались смехом. Нет, такого точно не случалось.
Закончив трапезу, Диана сполоснула руки в сосуде с водой, специально
поставленном для этой цели, насухо вытерла свой нож и вложила его в ножны.
Чувствуя усталость во всем теле, Диана все же сидела прямо, высоко подняв
голову. Даже при таких необычных обстоятельствах девушка должна была помнить
о том, что она представляет здесь клан Мак-Ларенов.
Когда наступила полночь, она наконец покинула залу, и к ее вящему
неудовольствию граф, а не Гризель взялся сопровождать ее. Он отвел ее в
другую комнату не в ту, где она отдыхала несколько часов назад. Диана,
войдя, не могла сдержать вздох облегчения.
Комната была большой, вероятно угловой, с двумя окнами со ставнями. В
очаге ярко горел огонь, кровать была завалена меховыми шкурами.
Торн окинул взглядом комнату, потом внимательно посмотрел на Диану.
- Надеюсь, условия вам понравились, - сказал он.
Раздраженная его снисходительным тоном, Диана сказала:
- Это единственное, что понравилось мне у вас!
Торн дьявольски усмехнулся:
- Я постараюсь сделать все, чтобы понравиться вам еще больше.
Не желая поддерживать его шутливый тон, Диана холодно взглянула на
него:
- Тогда позвольте мне вернуться в Сиден.
- Всему свое время.
Диана отвернулась, почувствовав, что Торн что-то недоговаривает. "Всему
свое время", - с тоской повторила она про себя его слова. Мак-Кендрик
наверняка не догадывается, что ее брат, похоже, рад вообще избавиться от
нее.
- Вы совершили большую ошибку, - сказала Диана. - Если вы хотели
добиться возвращения своего брата, вам нужно было взять в заложники
кого-нибудь другого.
Торн внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить: