"Андрей Легостаев. Трон Валузии ("Кулл")" - читать интересную книгу автора

Куллом, все знали, что вина, как и жареного бычьего мяса, с избытком
хватит каждому и так, что можно будет и на завтра прихватить
говядинки и кувшин доброго винца. Но все равно у бочек началась
давка, поскольку промочить в честь великого бога и мудрого царя
глотку хотелось как можно быстрее.
Послы дружественных держав и представители древних валузийских
родов, не успевшие выразить свое почтение и поздравить с празднеством
царя, со вздохами - кто досады, а кто и облегчения - потянулись в
изумрудные сады Пурпурной Башни, чтобы в прохладе деревьев любоваться
прекрасными фонтанами в ожидании приглашения в пиршественный зал.
Царь Кулл под охраной воинов в алых одеяниях отправился во
дворец. Он прошел в свои личные покои, где слуги давно приготовили
пиршественный наряд. Кулл с некоторым сожалением снял золоченые
парадные доспехи и облачился в царские парчовые одеяния. Золотой меч
в ножнах, усыпанных изумрудами и рубинами, складывающимися в сложный,
чрезвычайно красивый узор, завершил наряд.
Кулл в нетерпении вышагивал по комнате из угла в угол, то и дело
бросая взгляды на дверь.
Наконец, вошел советник Ту, лицо старого царедворца ничего не
выражало, словно ничего особенного и не произошло. Кулл вопросительно
взглянул на него. Советник Ту подождал, пока слуги покинут помещение
и двери плотно закроются за ними.
- Брул вернулся?
- Нет, но как только он появится, его сразу проведут к вам, -
поклонился сановник, - Гости ждут вас, мой царь. Скоро вы узнаете
кто замышлял против вас в этот раз. Но послушайте моего совета.
- Какого совета? - нахмурил брови царь. - Те, кто хотел
отравить меня и моих гостей не заслуживают ни малейшего
снисхождения...
- Я не об этом говорю, ваше величество, - снова поклонился Ту.
- Разумеется, зло должно быть примерно наказано, чтобы другим впредь
не повадно было покушаться на древний трон Валузии, который сейчас
занимает наиболее достойный из всех царей. Напротив, я как раз хочу,
чтобы все заговорщики были выявлены, поэтому и осмеливаюсь дать
совет. Забудьте о покушении, ваше величество, это уже дело
доблестного Келькора и его воинов - они не пропустят ни единого
человека, кто не пригубит вина после вашего тоста в честь великого
Хотата. Ведите себя просто, словно думаете о том, как бы повкуснее
поесть и попить. А то сейчас по вашему грозному виду сразу всем ясно,
что вы словно готовитесь к бою. Это отпугнет заговорщиков раньше
времени, они смогут понять, что их злокозненный замысел раскрыт и
вино успели заменить на доброкачественное. Тогда мы не узнаем имен
преступников, и они будут плести свои зловредные сети и следующий их
удар может оказаться роковым. Сейчас вы напоминаете разъяренного
тигра, вышедшего на охотничью тропу в поисках добычи.
- Ты прав, старый Ту, - согласился царь, оправляя на себе
прекрасные одежды. - Я хочу узнать имена преступников, а посему буду
вести себя как ни в чем не бывало. Слава Валке, ждать осталось совсем
недолго. Идем же скорее в пиршественный зал!
Фанфары возвестили о том, что царь древней Валузии прибыл в