"Урсула ле Гуин. Правило имен" - читать интересную книгу авторанасмешливо сказал он. - Я в силах состязаться с тобой. Но игра становится
утомительной. Я хочу взглянуть на свои сокровища, на Иналкиль. Итак, большой дракон, маленький колдун, прими свой истинный облик. Я заклинаю тебя силой твоего настоящего имени - Йевоод! Берт не мог пошевелиться, даже моргнуть. Он съежился и смотрел, хотелось ему этого или нет. Он видел черного дракона, парящего в воздухе над Чернобородом. Он видел, как огонь вырывался из чешуйчатой пасти, словно множество языков, как пар струился из красных ноздрей. Он видел, как лицо Черноборода стало белым, белым, как мел, и губы, обрамленные бородой, задрожали. - Твое имя Йевоод! - Да, - сказал низкий, хриплый, шипящий голос. Мое настоящее имя Йевоод, и мой подлинный облик - этот облик. - Но дракон был убит, его кости нашли на острове Удрат... - Это был другой дракон, - сказал дракон и спикировал, как ястреб, вытянув когти. Берт закрыл глаза. Когда он снова открыл их, небо было чистым, склон пуст, не считая красно-черного истоптанного пятна и нескольких следов от когтей на траве. Рыбак Берт вскочил на ноги и побежал. Он пробежал через общинный прямо к дому отца Палани. Палани была в саду. - Пойдем со мной! - задыхаясь, воскликнул Берт. Девушка уставилась на него. Он схватил ее за руку и потащил за собой. Она слегка вскрикивала, но не сопротивлялась. Он прибежал с ней прямиком на причал, толкнул ее в свою рыбачью лодку "Квини", развязал канат, схватил весла и стал грести, как одержимый. Больше ни его, ни Палани на острове Сэттинс не видели. "Квини" исчезла в направлении ближайшего острова на западе. Деревенским жителям казалось, что они никогда не перестанут обсуждать, как Берт, племянник Гуди Галд, спятил и уплыл вместе со школьной учительницей в тот самый день, когда торговец Чернобород исчез бесследно, оставив все свои бусы и перья. Но три дня спустя они позабыли об этом. У них появились другие темы для разговоров с тех пор, как мистер Под-горой вышел из своей пещеры. Мистер Под-горой решил, что, раз его настоящее имя все равно известно, он может отбросить маскировку. Ходить гораздо труднее, чем летать, и, кроме того, прошло уже очень, очень много времени с тех пор, как он хорошо кушал. |
|
|