"Урсула Ле Гуин. Sur (Краткий отчет об антакртической экспедиции "Ельчо" в 1909-1910 годах)" - читать интересную книгу автора

ученых. Но, не располагая никакой научной подготовкой и не имея
возможности такую подготовку приобрести, я едва ли смогла бы из-за своего
невежества добавить что-либо к массе знаний об Антарктике. То же самое
касается и всех остальных членов нашей экспедиции. Жаль, но тут мы ничего
не могли поделать. Наши задачи ограничивались наблюдениями и
географическими исследованиями. Мы хотели всего лишь пройти немного дальше
и увидеть немного больше, а если не удастся дальше и больше, то просто
пройти и увидеть. Не такие уж грандиозные планы. Скромные, я бы сказала.
Однако все это не дошло бы даже до планов, так и оставшись лишь
стремлением, если бы не поддержка и поощрение моей дорогой кузины и друга
Хуаны (я не указываю фамилий, чтобы не вызвать смущения и неприятной
огласки для ничего не подозревающих мужей, сыновей и пр., если этот отчет
случайно попадет в чужие руки). Я дала Хуане почитать "Путешествие
"Дискавери", и именно она сказала, когда мы, возвращаясь с мессы в одно из
воскресений 1908 года, прохаживались под зонтиками по Плаза-де-Армас: "Что
ж, если капитан Скотт смог, то почему не сможем мы?"
Именно Хуана предложила написать Карлотте в Вальпараисо. Через Карлотту
мы познакомились с нашим благодетелем и таким образом получили деньги,
корабль и даже правдоподобное объяснение нашего отсутствия: половина
участниц экспедиции заявили дома, что отправляются на время в боливийский
монастырь, другие сказали, что собираются на зимний сезон в Париж. И
именно Хуана даже в самые трудные мгновения оставалась непреклонной и
исполненной решимости достичь поставленной цели.
А трудностей у нас хватало, особенно в начале 1909 года. В то время я
еще просто не представляла себе, каким образом можно превратить экспедицию
в нечто большее, чем четверть тонны истраченного впустую пеммикана и повод
для сожалений до конца жизни. О, как нелегко было собрать нашу группу!
Многие из тех, кого мы спрашивали об участии в экспедиции, думали, что мы
или сошли с ума, или задумали что-то недостойное, или и то и другое сразу.
Из тех же, кто разделял нашу увлеченность, далеко не все смогли, когда
дошло до дела, оставить свои ежедневные обязанности и дать согласие на
путешествие, обещавшее растянуться по крайней мере на шесть месяцев,
путешествие, связанное с немалыми опасностями и неизвестным исходом.
Больные родители, тревожащийся муж, осаждаемый деловыми заботами, ребенок,
которого не с кем оставить, кроме неграмотных и некомпетентных слуг, -
такую ответственность нельзя снять с себя и с легкостью отбросить в
сторону. А тех, кто хотел бы избежать подобных обязанностей, мы вряд ли
пожелали бы себе в компаньоны, с которыми придется делить тяжелую работу,
риск и лишения.
Но поскольку усилия наши увенчались успехом, к чему останавливаться на
задержках и неудачах, на изощренных выдумках и откровенной лжи, которые
нам всем пришлось использовать? С сожалением я оглядываюсь назад,
вспоминая наших подруг, которые хотели отправиться с нами, но не смогли
вырваться, тех, кто остался продолжать жить той же привычной жизнью без
опасностей, без риска, без надежды.
Впервые все участницы экспедиции встретились в Чили, в Пунта-Аренас 17
августа 1909 года. Хуана и я из Перу; Зоя, Берта и Тереса из Аргентины;
Карлотта и ее подруги Ева, Пепита и Долорес из Чили. В последний момент я
получила письмо из Кито, в котором Мария сообщала, что ее муж Тяжело
заболел и она вынуждена остаться выхаживать его. Таким образом, нас вместо