"Урсула Ле Гуин. Ящерка (Земноморье)" - читать интересную книгу автора

назад. Успеха он не добился и, вернувшись назад, топил свою горечь в
крепком красном вине с последнего виноградника, да изредка обходил границы
поместья со сворой неухоженных, полуголодных собак - охотился на
браконьеров и контрабандистов.
В Шелиете он ухитрился жениться. О его жене в Ириа никто не знал
ничего, поскольку родом она (как говорили) была с некоего дальнего
острова, расположенного где-то на западе архипелага. Ее даже не видел
никто, потому что умерла она при родах еще в городе. Вот поэтому, когда
Хозяин Старого Ириа вернулся домой, с собой он привез трехлетнюю дочь. Он
препоручил дочь прислуге и напрочь забыл про нее. Но иногда во время
попоек он вспоминал про ее существование. Если в те мгновения ему
случалось отыскать дочь, он заставлял ее стоять возле кресла или сидеть у
него на коленях и слушать о всех несправедливостях, какие судьба обрушила
на него и его старый дом. Он ругался и плакал, заставлял дочь
прикладываться к бокалу, умоляя чтить свое происхождение и быть верной
Ириа. Вино девочке нравилось, но она ненавидела пьяные слезы, проклятия и
мольбы, и слюнявые ласки, следующие за ними. Если ей везло, она убегала,
уходила к собакам, скоту и лошадям и клялась им, что будет хранить
верность - матери, о которой никто ничего не знал, не чтил и не был
предан. Кроме нее.
Когда девочке стукнуло тринадцать лет, виноградарь и служанка,
присматривающая за усадьбой (все, что осталось от домочадцев в поместье),
сообщили Хозяину Ириа, что пора устраивать для дочери день поименования.
Они спросили, не послать ли за колдуном куда-нибудь на Западный Окоем или
позволить все сделать ведьме из их деревни. Хозяин Ириа пришел в страшную
ярость.
- Деревенская ведьма? - кричал он. - Полуграмотная карга даст
истинное имя дочери Ириа? Или лизоблюды, предатели, прислужники тех, кто
украл Западный Окоем у моего деда? Если хоть один из этих хорьков ступит
на мою землю, я спущу на них свору собак, пусть вырвут им печень, идите и
передайте им слово в слово, если так хочется!
И далее в том же духе. Старуха Беллис вернулась на кухню, виноградарь
Лепус - к виноградным лозам, а тринадцатилетняя Ящерка выбежала из дома и
припустила вниз по холму, отцовскими ругательствами отгоняя собак, которые
взбудоражились от криков хозяина и погнались за ней.
- Назад, грязная сука! - верещала Ящерка. - Иди домой, блюдолиз и
предатель!
И собаки умолкли и, поджав хвосты, потрусили обратно.
Деревенская ведьма была занята важным делом, она вытаскивала пиявок
из раны на крестце у овцы. Ведьму звали Розой, как и многих женщин на Пути
и прочих островах Хардикского архипелага. Люди, что сохраняли в тайне
дающие силу и власть имена, - как бриллиант хранит в себе солнечный свет,
- на людях пользовались словами, часто обыкновенными и своеобычными.
Роза бормотала заклинания, но основную работу делали ее руки и
короткий острый нож. Овца терпеливо сносила мучения, только изредка
переступала и тихо вздыхала. Ее янтарного цвета глаза пялились в пустоту.
Роза вытащила очередную пиявку, бросила наземь и растоптала. Ящерка
подошла к овце и привалилась к теплому боку, овца прижалась к девочке и
обеим стало уютно и хорошо. Роза вытащила пиявку, бросила и растоптала.
Сказала: