"Урсула К.Ле Гуин. Дикие девушки" - читать интересную книгу автора

гораздо большей опасности? Она побежала к Мал, рассказать ей, что они
отвергли предложение Балов, и рассказывая, разразилась слезами вины и
облегчения. Мал не плакала, она восприняла добрую новость спокойно. После
свадьбы она вообще стала ужасающе спокойна.
Она и Мод оставались вместе весь день, как всегда. Но это было не одно
и тоже, и быть более не могло. Меж сестер встал муж. Они больше не спали
вместе.
Текли дни и праздники. Мод уже выбросила Рало тен Бала из головы, когда
он вдруг явился с Белой после игры в мяч. Бела, казалось, чувствовал себя
неудобно, приведя его домой, но ведь не было причины ему отказывать. Бела
вошел в ханан и сказал Мод: "Он надеется снова увидеть твой танец."
"Ты приведешь его за занавес?"
"Только в зал для танцев."
Он видел, что она хмурится, но не привык читать выражения ее лица. Он
ждал ответа.
"Я станцую для него", ответила Мод.
Она сказала Мал, чтобы та оставалась в спальных комнатах ханана. Мал
кивнула. Она казалась маленькой, слабой, усталой. Она обхватила руками
сестру. "О, Мод", сказала она, "какая ты храбрая, какая добрая."
Мод ощущала страх и ненависть, но не сказала ничего, только крепко
обняла Мал, вдохнув свежий запах ее волос, и вернулась в танцевальный зал.
Она станцевала, и Рало похвалил танец. Потом он сказал то, что - она
знала - он жаждал сказать с того мгновения, как только вошел: "Где сестра
твоей жены, Бела?"
"Нездорова", ответила Мод, хотя не женщине Грязи было отвечать на
вопрос, что мужчина Короны задал другому мужчине Короны.
"Ей сегодня нездоровится", ответил Бела, и Мод хотелось расцеловать его
с глаз до пяток за то, что он услышал ее, за то, что он это сказал.
"Больна?"
"Я не знаю", заколебался Бела, взглянув на Мод.
"Да", сказала Мод.
"Но, может быть, она сможет прийти, чтобы показать мне свои милые
глазки?"
Бела снова глянул на Мод. Та ничего не сказала.
"Я не имею никакого отношения к тому глупому предложению, что мой отец
сделал относительно ее", сказал Рало. Он переводил взгляд с Белы на Мод и
снова на Белу, ухмыляясь в сознании собственной силы. "Отец услышал, что я
говорю о ней. Он просто решил доставить мне удовольствие. Вы должны простить
его. Он думал о ней, как об обычной девушке Грязи." Он снова взглянул на
Мод. "Приведи свою сестру только на секундочку, Мод Беленда", сказал он со
злобной вкрадчивостью.
Бела кивнул ей. Она поднялась и вышла за желтый занавес.
Несколько минут она простояла в пустом коридоре, который вел в спальни.
"Простите меня, хозяин Бал", сказала она нежнейшим голоском, "у девочки
лихорадка, и она не может подняться, чтобы повиноваться вашему призыву. Ей
уже долго не по себе. Я извиняюсь. Могу я прислать другую девушку?"
"Нет", ответил Рало, "я хочу эту." Он заговорил с Белой, игнорируя Мод.
"Ты привел домой двух рабынь с того рейда, в который мы пошли. Я не получил
ничего. Я разделял опасность, и будет только честно разделить захваченное."
Эти слова он явно долго разучивал.