"Фриц Лейбер. Ночь волка" - читать интересную книгу автора

приказ заарканить пару понимающих в искусстве молодых девиц.
- Только если найду пегую с пристрастием к шотландскому виски или
жемчужно-серую в фиолетовую крапинку, - сказал ей Гастерсон, прикоснувшись к
каске жестом идущего на смерть гладиатора.
Не прошел Гастерсон и половины дороги через парк к эскалаторному
бункеру, как сердце его начало колотиться. Он решительно включил лампу на
каске.
Как он и предполагал, пришлось ожидать в напряжении десять лишних
секунд, пока на поверхности по его вызову не появился роботизированный люк,
который наконец впустил его, предварительно проверив удостоверение личности.
К этому времени сердце Гастерсона стучало, как кувалда. Он неуклюже
вскочил на эскалатор, обеими руками вцепился в движущийся поручень и закрыл
глаза, когда ступени подползли к краю спуска и понесли его вниз. Секундой
позже он заставил себя открыть глаза и, оторвав руку от поручня, нажал на
еще один выключатель лампы, которая тут же начала мигать белым светом,
словно он был гражданским самолетом, летящим в самый центр военных действий.
Еще одним усилием воли он заставил себя держать глаза открытыми и,
содрогаясь, изучал мизансцену. Проскочив фарлонг* [Мера длины в 201, 17
метра.] бомбозащитной крыши, он попал в большую тускло освещенную пещеру. На
темно-синем потолке мерцали звезды. Стены были пробуравлены десятками
сводчатых проходов, в которых помещались оживленно торгующие магазинчики, а
над ними вовсю сияла реклама. От сводчатых проходов отходили десятка три
движущихся тротуаров. Прихотливо изгибаясь и соприкасаясь друг с другом, они
выписывали удивительный многослойный лист клевера. На движущихся тротуарах
было полно людей, которые ехали не шевелясь, как целеустремленные статуи,
или с натренированной грацией переступали с тротуара на тротуар, подобно
тысячам тореадоров, выполняющих веронику* [Прием корриды, при котором тореро
держит развернутый плащ двумя руками.].
Тротуары двигались быстрее, чем, насколько он помнил, во время его
последнего авантюрного похода под землю, и в то же самое время
передвигавшаяся под ним толпа была гораздо более спокойной, чем ему
запомнилось тогда. Такое впечатление, будто пять тысяч или около того
кротов, находящихся в поле зрения, все время прислушиваются - к чему-то. Но
что-то в них еще изменилось - этому изменению он не смог в первый миг найти
определение - или, подсознательно, не захотел. Стиль одежды? Нет Бог ты мой,
не надеты ли на них одинаковые маски-монстры? Нет... Цвет волос? Н-да...
Он изучал их так внимательно, что не заметил, как лента эскалатора
доползла до конца спуска. Едва не оторвав каблуки, он соскочил с нее и
столкнулся с группой из четырех человек, стоявших на крохотном треугольном
островке, который не двигался. Эти четверо, по крайней мере, были одеты в
соответствии с новой модой - в полосатые серые плащи-накидки, отчего
казалось, что их головы торчат из центра раскрытых зонтов или выглядывают из
гигантских грибных шляпок
Один из них ухватил Гастерсона и избавил его, потерявшего равновесие,
от риска оказаться на тротуаре, который мог бы увезти его в Толедо.
- Гасси, пес ты эдакий, ты, должно быть, на расстоянии уловил, что я
хону увидеться с тобой, - закричал Фэй, похлопывая его по плечам -
Познакомься с Дэвидсоном Кестером и Хейзеном, моими коллегами. Мы все
работаем в "Микро" - Компаньоны Фэя с удивлением глазели на мигающую
лампочку на каске Гастерсона, Фэй быстро пояснил - Мистер Гастерсон пишет