"Фриц Лейбер. Обвенчанный с пространством и временем" - читать интересную книгу автораногами непрерывно дрожит. Все вокруг затянуто дымкой, но этот легкий туман
постепенно рассеивается, поднимаясь к небу. И ничего, кроме бесконечной серебристой слегка вибрирующей пустыни, простирающейся во все стороны, не видно. Ги, как он сказал, вдруг почувствовал себя ужасно одиноким. И вот, по мере того как туман рассеивался, он начал различать в двух милях от себя очертания приземистой и довольно широкой башни, возможно, какого-то форта. Но, присмотревшись, заметил два тонких темных крыла по обе стороны башни, таких длинных, что тянулись они на несколько миль - как они держались, одному Богу известно. Ги с трудом различил конец одного из них, а когда переместил взгляд на конец второго и пристально в него всмотрелся, ему показалось, что башня очень медленно движется по направлению к нему. Когда туман поднялся еще выше, Ги заметил тень, быстро приближавшуюся к нему по равнине. Он глянул вверх и - примерно в четверти мили над собой - увидел третье крыло башни, поднимающееся из ее верхушки. Оно напоминало гигантскую вращающуюся косу. Ги посмотрел на часы, пытаясь засечь скорость вращения. Но когда увидел неторопливое движение секундной стрелки по циферблату, он понял, что очутился... - В ловушке под одним из камней своих наручных часов, - подхватила Джоан. - Было ли их тиканье вибрацией песка? Стало ли все ясно после того, как рассеялся туман? Неужели его место было там, в пустыне? Неужели он подглядывал за самим собой? - Он проснулся, когда почувствовал, что ремешок сдавил ему запястье. Он забыл, оказывается, перед сном снять часы. С возрастом, говорил он, человек становится очень чувствительным, даже к мелким неудобствам, - так невозможно выразить словами. - Наручные часы тикают пять раз в секунду, - заметил доктор Льюисон, - хотя мне, к примеру, уже трудно услышать это тиканье. Однако он имел привычку считать и интересоваться малыми числами... В последнее время у него, правда, появилась еще одна привычка - рассовывать по карманам монеты различного достоинства, чтобы потом определить на ощупь количество денег... - Тест на остроту осязания, - саркастически уточнил мистер Саркандер. - Старики часто тешат себя подобным образом, заполняя свободное время разными пустяками, чтобы не оставаться наедине с неприятными мыслями о том, что их ожидает. - А еще он любил возводить в степень малые числа, - продолжал доктор Льюисон. - То ли прочел где-то, то ли кто-то ему сказал, а он передал мне, что все люди по-разному отрывают спички от пакетика. Тут же, закуривая трубку, он стал показывать мне, кто как это делает. Иногда, говорил он, каждая спичка имеет определенное значение в зависимости от ее расположения, и их можно отрывать таким образом, что оба ряда, хоть и утратят симметрию, все равно сохранят баланс... - Наблюдая за ним, можно было подумать, будто в нем десять разных людей, - перебил его Джек, обрадовавшийся возможности отвлечься от тягостных мыслей. - Он мне об этом тоже говорил, - поддержала Джоан высказывание доктора Льюисона. - Иногда он думал о спичках так, словно был актером на сцене, державшим те же "спички" в подсознании. Трюк тут заключается в |
|
|