"Фриц Лейбер. Порядочная девушка и пять ее мужей" - читать интересную книгу автораспокойно руководит всеми, словно какой-нибудь аналитик. Как
же он отвратителен! Но и Лэрри почти такой же, со своим стыдливо-надменным взглядом - будто все мы тайком пустились в увеселительную прогулку на Венеру. Другая крайность - Ио- киши, вечно боится, что не оделит своей привязанностью всех поровну, и потому скупо раздает ее в небольших пакетиках, словно распределяя леденцы между завистливыми детьми, кото- рые станут орать, получив на одну тянучку меньше. А Саша и Эрнст... - А о ком ты говоришь? - поинтересовался Том. - О своих мужьях. - Она грустно покачала головой: - Если и найдется мужчина более трудный, чем эти пятеро, им навер- няка окажется марсианин. Том лихорадочно прокручивал в памяти все разговоры в "Тоскер-Браун", стараясь зацепиться хоть за какую-нибудь сплетню о местных сектах и религиозных культах. Ничего тако- го не обнаружив, он расширил границы поисков. Мормоны (не созвучно ли это слово со словом "марсианин"?), но в мормонс- ких семьях муж всегда один. Потом, эта Онеида * (не у них ли было по нескольку жен и мужей?), но это Новая Англия XIX века... Реформистское религиозное общество, учрежденное в 1848 г. .D Онеиде, штат Нью-Йорк, основы вероучения которого составляла идея о том, что грех может быть устранен путем акционерное общество. - Пять мужей?- повторил он. Она кивнула. - Ты хочешь ска- зать, что живешь где-то одна с пятью мужчинами? - Ну, если быть совершенно точной, то нет, - ответила она. - Есть еще мои сожены. - Сжены? - Со-жены, - произнесла она немного медленнее. - Эти тоже могут весьма фашинеранно * раздражать. Мозг Тома произвел еще кое-какие вычисления. - И ты все-таки веришь в моногамию? Она улыбнулась: - Только во время приступов раздражения. Ты проявил вос- питанность, согласившись со мной. - Но я и в самом деле верю в моногамию, - запротестовал было он. Она слегка сжала его руку: - Ты хороший, но теперь давай поспешим. Мой приступ разд- ражения прошел, и я хочу познакомить тебя со своей группой. У нас ты сможешь немного развеяться. И пока они почти бежали по ставшему уже горячим песку, нечто вроде беспокойства впервые кольнуло Тома Дорсета. Что-то странное было в этой девушке, и это что-то было более значительным, нежели ее странная одежда и проскальзывавшие |
|
|