"Фриц Лейбер. Безумие" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, Фай, хорошо. Конечно, нельзя так нельзя. Но, может, вы
объясните мне, почему? Может, просто сядем и поговорим?
Фай замер и стыдливо опустил глаза.
- Да, пожалуй, поговорим, - медленно произнес он снова вялым голосом. -
Похоже, иного пути нет. Хотя я надеялся, что мне не придется рассказывать
вам всего.
Последняя фраза прозвучала полувопросом. Карсберри покачал головой,
продолжая улыбаться. Фай вернулся на свое место и сел.
- Хорошо, - сказал он, решительно сжав в кулаке газоид. - Все началось,
когда вы захотели стать Всемирным управляющим. Вы не принадлежали к обычному
типу, но я подумал, что это даже забавно, да и полезно. Вы действительно
сделали очень много хорошего, всегда помните это, - заверил Генеральный
секретарь и добавил, не прекращая терзать газоид: - разумеется, совсем не
таким образом, как вы рассчитывали.
- Не таким образом? - машинально повторил Карсберри. Потакай ему.
Фай скорбно покачал головой.
- Возьмем законы, которые вы вводили для успокоения людей.
- Ну?
- ...они изменились по пути. Например, ваше запрещение всех читательных
лент с возбуждающей литературой... О, мы попробовали немного предложенной
вами бурды. Все очень долго смеялись... Но запрещение... Где-то в инстанциях
в формулировку вкралась ошибка, и вышел указ, запрещающий всю невозбуждающую
литературу.
Улыбка Карсберри стала шире. На мгновение какой-то частью его мозга
завладел страх, но последняя фраза развеяла все опасения.
- Я ежедневно прохожу мимо нескольких киосков, - снисходительно пояснил
он. - Все литературные ленты продаются в скромных одноцветных контейнерах.
Нигде больше не видно этих кричащих мрачно-огненных и трагических рисунков.
- А не приходилось ли вам случайно купить какую-нибудь из них и
послушать? - сочувственно поинтересовался Фай.
- Все эти десять лет я был очень занят, - сдержанно ответил
Карсберри. - Но, разумеется, регулярно читал доклады и выборочно
просматривал списки издаваемых лент.
- А, официальные бумажки! - презрительно протянул Фай, взглянув на
стеллажи за столом. - Мы перешли на однотонную упаковку, но содержание-то
осталось старое. Такой контраст еще больше щекочет людям нервы.
Официальные бумажки. Фраза неприятно отозвалась в голове Карсберри, и
во взгляде, кинутом на полки с лентами, промелькнуло некоторое подозрение.
- Или ваш закон, запрещающий давать волю диким, необузданным порывам в
общественных местах. Он действительно вступил в силу, но с дополнением:
"Если уж только совсем невмоготу". - Пальцы Фая ожесточенно комкали
газоид. - Что касается запрета на возбуждающие напитки... Что ж, в этом
районе их подают под другими названиями, и даже появился забавный обычай:
потребляя напиток, вести себя трезво. Теперь вопрос о восьмичасовом рабочем
дне...
Почти бессознательно Карсберри подошел к наружной стене и мановением
руки через невидимый луч включил окно. Стена, казалось, исчезла. Сквозь
прозрачную перегородку стали видны красивые здания, улицы, аллеи парков.
Все дышало спокойствием. И вдруг в толпе произошло какое-то
стремительное движение, возникла сумятица: группа людей - с такого