"Розалинда Лейкер. Сахарный павильон " - читать интересную книгу автора

что принадлежавший к партии Вигов премьер-министр вместе с лидерами этой
партии целует королевскую мантию. Из этой карикатуры Софи сразу же стало
ясно, какие серьезные противоречия имелись в этой стране между находившимся
на троне королем и его сыном.
Было немало и других карикатур, смысл которых для иностранца был
неуловим, а также сцены из личной жизни вельможных особ, изображавшие,
например, принца и миссис Фицхерберт, вдовую католичку, на которой наследник
тайно женился. Во всяком случае, слухи об этом ходили уже достаточно давно
даже за границей. Софи вспомнила, что впервые услышала об этой скандальной
истории в Париже, но родители ее терпеть не могли сплетен, и личная жизнь
других людей у них в доме, как правило, не обсуждалась. Все карикатуры
безжалостно изображали миссис Фицхерберт как бочкообразную толстуху с
огромным крючковатым носом, а принца растрепанным, будто только что с
сеновала, с нечесаной головой и гигантскими ляжками. На одной из карикатур
она качала колыбель, а принц с любовью взирал на лежащего в этой колыбели
младенца. Разглядывая все эти многочисленные рисунки, Софи вспомнила, что ей
как-то рассказывали о том, что миссис Фицхерберт одно время гостила у графа
и графини в шато де Жюно, скрываясь от чрезвычайно пылких домогательств
принца. Как наследнику Английского трона принцу запрещалось жениться на
особе католического вероисповедания, кроме того, он вообще не имел права
вступать в брак без соответствующего разрешения короля, так что никакого
будущего у этой пары не было. Судя по всему, все эти карикатуры были всего
лишь злобной спекуляцией.
Рассмотрев все, что было в лавке, Софи твердо решила более в подобные
заведения не заходить, однако теребивший ее за руку Антуан, тащил ее
буквально во все подряд, лепеча, что он еще хочет посмотреть на смешных
дядей и тетей. По оживленным улицам курсировали сверкающие экипажи и
"воздушные" фаэтоны, на козлах которых сидели лихачи-молодчики, обгонявшие
телеги с дровами и купеческие повозки. Тут и там в толпе мелькали солдаты в
алых камзолах. Стоявшие лагерем на холмах Даунса, они служили мрачным
напоминанием того, что Британия находилась в состоянии войны с Францией.
Последний раз Софи видела такое обилие праздной, одетой по последней
моде публики лишь в дореволюционном Париже. То и дело до нее долетали
обрывки французской речи, но никого из своих знакомых она здесь пока не
встретила. Наконец они с Антуаном вышли на широкую зеленую лужайку,
тянувшуюся к северу от залива, и когда она спросила у какого-то катившего
тележку мужчины, как называется это место, он ответил: "Стайни". С востока и
с запада лужайку обрамляли великолепные, как дворцы, здания, с еще одной
угнездившейся среди них библиотекой и огромной, таверной под вывеской "Касл
Инн". Но во всем этом доминировало очаровательное здание, крытое белоснежной
глазированной черепицей, искрившейся на солнце. Перед украшенным куполом
фасадом, вздымалась колоннада в ионическом стиле, а на антаблементе*
возвышалось восемь статуй. Здание это сразу же напомнило Софи французские
шато, а потому она решила, что это дворец какого-то вельможи. Нет, сомнения
быть не могло, так вот он какой Морской Павильон, прибрежная резиденция
Георга, принца Уэльского. Именно здесь она станет просить себе работу.
______________
* Антаблемент - верхняя часть сооружения, обычно лежащая на колоннах,
составной элемент архитектурного ордера.