"Розалинда Лейкер. Сахарный павильон " - читать интересную книгу авторавами.
Она видела, что капитан говорит от чистого сердца, к тому же ей очень хотелось встретиться с ним вновь. - Ну, в общем, у меня бывают свободные вечера. - И когда же ближайший? Мне бы очень хотелось, мисс, пригласить вас отужинать и потанцевать в харчевню "Касл Инн". - Как насчет следующей недели? - А раньше никак не получится? Она напомнила ему, что у него, как и у нее, на этой неделе будет предостаточно работы. Наконец они договорились, и явно удовлетворенный капитан распахнул перед Софи дверь, и она вернулась на кухню. Когда в тот вечер Софи пришла домой, Клара как раз выходила из спальни мальчиков. - Клара, - начала Софи, - сегодня на работе нас допрашивал офицер акцизной службы, который вчера к тебе заходил. - Капитан Морган? Ну и что же... - Я рассказала ему про Барнза. Нет, нет, не сердись. Он дал мне честное слово, что если понадобится, будет приходить ко мне только на работу. Он также пригласил меня отужинать вместе с ним в "Касл Инн". - Ну, тогда все нормально, - дружелюбно сказала Клара. - Но если он всерьез приударит за тобой, не вздумай воспользоваться моей гостиной. Софи так и прыснула со смеху. - Ну что ты, Клара! Я уж позабочусь о том, чтобы он дальше калитки не ходил. - И чтоб его даже на улице нашей видно не было, - суровым тоном заявила из-за занавески, а потом распространяла бы по всей округе сплетни, что в наш дом по ночам ходят мужчины. - Не волнуйся, - успокоила ее Софи, - поступлю, как скажешь. В ту ночь она вновь слышала отдаленный грохот, происхождение которого никак не могла понять. Откинув одеяло, Софи на цыпочках подкралась к окну. Там виднелась лишь залитая лунным светом улочка да застывшие в ночной тишине деревья. Судя по всему, именно морские волны порождали эти странные звуки. Достав подзорную трубу, Софи прошла в спальню мальчиков, окно которой выходило к морю. Прильнув к окуляру, она долго осматривала окрестности, но ничего особенного не увидела. Так и не узнав, что же является источником тревоживших ее шумов, Софи вернулась к себе. Вскоре она услышала, как в дом вошел ночной дружок Клары. Слава Богу, что, по крайней мере, на кухне "Старого Корабля" к Софи не приставали мужчины. За исключением шеф-повара, державшегося с ней исключительно в пределах служебной субординации, все остальные относились к девушке достаточно враждебно, подозревая в стремлении выжить кого-нибудь из них с доходного места. В те времена все думали, что женщина хороша, когда речь идет о домашней стряпне. Но когда дело касалось замысловатых блюд, по старой традиции считалось, что готовить их должен только мужчина. Софи знала, что в Европе так повелось с тех пор, когда на кухнях было невыносимо жарко из-за огромных открытых очагов. Работать там можно было лишь раздевшись почти догола. Однако с тех пор все изменилось, в том числе и кухонная техника. Генриетта предложила одно из своих платьев для свидания с Рори. |
|
|