"Розалинда Лейкер. Сахарный павильон " - читать интересную книгу автора

осквернении могилы маркиза, ее очень заботила безопасность мальчика. Но в
крайнем случае, поняла Софи, на миссис Фицхерберт всегда можно было
рассчитывать.
- Уверена, что нога моя скоро заживет.
- Не торопитесь, на все нужно время. Отдыхайте, в противном случае рана
откроется вновь и может воспалиться. Домой вы поедете в моем экипаже.
Из окна Софи успела заметить, что хотя толпа и рассеялась, Рори все еще
стоял у ограды. Мальчиков по близости видно не было, и она решила, что они
уже ушли с Кларой.
- Премного благодарна, но меня ждет друг. Вон он стоит у ограды.
Миссис Фицхерберт посмотрела в ту сторону, куда указывала Софи, после
чего она подозвала лакея, и уже через пару минут Рори был препровожден к ним
в комнату. Он церемонно поклонился миссис Фицхерберт, а та, в свою очередь
ответив на его приветствие, поинтересовалась ходом расследования. Ответ его
был довольно оптимистичен, и Софи заметила, насколько он впечатлен не только
красотой жены принца, но и ее добрым расположением. Потом он взял Софи на
руки и вынес через парадный вход к ожидавшему экипажу.
Когда Клара увидела, как к воротам ее усадьбы подъехала элегантная
карета, она поспешила на улицу. Она подошла к ней в тот момент, когда Рори
помогал Софи спуститься с подножек.
- Когда вы проводите Софи в дом, останьтесь выпить чашечку чая, -
предложила Клара. Несмотря на всю ее нелюбовь к полицейским, ей вдруг очень
понравился Рори.
Прежде чем он ушел, Софи попросила у него совета насчет банкиров,
которым она могла бы доверить свои призовые деньги. Рори дал ей необходимые
фамилии и посоветовал хранить деньги в безопасном месте до тех пор, пока она
не будет в состоянии посетить город.
- Помни, что ты только навредишь себе, если не будешь держать свою ногу
в покое, - сказал он.
Клара заверила его:
- Уж я-то постараюсь за этим проследить.
Поначалу нога Софи болела так, что она совсем не могла ходить. Но уже
через неделю боль начала проходить, и Софи не могла пребывать в бездействии.
Она попросила соседа, мистера Помфрета, взять ее на пляж в повозке,
запряженной ослом. Он согласился, попросив пенни за услуги. Кое-как ей
удалось доковылять до повозки, оставленной у ворот дома. Сосед помог ей как
следует устроиться на сиденье и быстро доставил прямо на пляж к купальным
машинам. Так бывало несколько раз. После проведенного на пляже дня, сосед
отвозил ее домой. Усевшись на перевернутый ялик, Софи наблюдала за играющими
вблизи Антуаном и Билли и помогала Кларе и другим ныряльщицам собирать
деньги с тех, кто пришел искупаться. Ее перебинтованная нога покоилась в
огромном сапоге, принадлежавшем мужу Клары.
Смотрелось со стороны это довольно комично, и Софи сама смеялась над
добродушными шутками купальщиц и тем, как дразнили ее мальчишки, когда она,
прихрамывая, ковыляла по пляжу. Софи была как никогда счастлива благодаря
этому неожиданному отпуску. Она прослышала, что на ее место в "Старом
Корабле" уже взяли на время ее болезни престарелого повара-пенсионера, так
что особой нужды на кухне в ней не было.
Она наслаждалась искрящимся голубым морем, криком чаек, болтала с
ныряльщицами, глазея на диковинные наряды приходивших сюда дам. Какое обилие